Borrowing, probably from language__Javanese into language__Malay, and from language__Malay into Philippine languages, where the sound correspondences are irregular, as they also are in language__Makassarese.
WMP | ||
Ilokano | simbá-an | church, chapel |
Tagalog | mag-simbá | to go to church |
simbah-án | church | |
Cebuano | símba | to to attend church services; adore, regard with respect and affection; know someone’s innermost thoughts |
Maranao | simba-Ɂan | church; worship; pray to; godlike, godhead, title of nobility |
simba | obeisance; pray; prayer | |
Sangir | sa-səmbah | an offering |
ma-nəmbah | to make an offering | |
Toba Batak | somba | worship, reverence; also a small offering as an expression of reverence |
Malay | səmbah | obeisance; gesture of worship or homage; speech accompanied by such a gesture |
Ngaju Dayak | sembah | offer one’s humble veneration (by making a deep bow with palms pressed together and elbows extended out; also by kneeling and touching someone’s feet) |
Makassarese | somba | title of princes; mark of homage made by bringing the palms together in a gesture of respect |
Sundanese | səmbah | raise the hands with palms pressed together and thumbs against the nose (a sign of homage or reverence) |
Old Javanese | a-nəmbah | to worship, revere, pay respect to, pay homage to |
səmbah | worship, veneration, reverence | |
Javanese | sembah | a gesture of high esteem made to a superior by holding the hands before the face, palms together, thumbs approaching the nose, and bowing the head slightly |
Balinese | sembah | the bow with palms together of an inferior to a superior; to greet a superior |
Sasak | səmbah | reverential homage or greeting |
ñəmbah | to revere, pay homage to | |
Bikol | mag-símba | to go to church |