The Austronesian Comparative Dictionary

*Caŋis weep, cry; mourn; to beseech

PAN Caŋis weep, cry; mourn; to beseech

Form.
Thao canit to cry
kun-canit to suddenly burst into tears
Bunun taŋis to cry
Amis taŋic cry; expressed or unexpressed grief
Puyuma Taŋis weep

PMP taŋis weep, cry; mourn

WMP
Itbayaten ka-tañis act of crying
tañis crying; weep
Isneg pag-saŋ-saŋit-tán to cause weeping
sáŋit weep, cry
mag-sáŋit to weep, to cry, to shed tears
Agta (Central Cagayan) mag-saŋet to cry, to weep
saŋet cry, weep
Itawis táŋit crying
mat-táŋit to cry
Agta (Dupaningan) mag-saŋet to cry, to weep
saŋet cry, weep
Casiguran Dumagat saŋét to cry, to wail, to weep
Ilokano ag-sáŋit to cry, weep
sáŋit crying; cry
maka-saŋ-saŋít to feel like crying
Umiray Dumaget taŋos to weep, cry
Tagalog i-táŋis to weep over, to mourn
táŋis weeping, crying; mourning, lamenting
Chamorro taŋes a cry, a sob
Kalamian Tagbanwa taŋit cry
Aklanon táŋis to cry, bawl (tears)
Waray-Waray taŋís to cry, weep, shed tears
Central Tagbanwa taŋit grief, weeping, crying
Hiligaynon táŋis a cry, a lament
mag-taŋís to cry, to lament
Palawan Batak taŋís cry, shout, moan, cry out
Cebuano taŋís to cry, weep; a cry, weeping
Yakan mag-taŋis to cry, weep (audibly, or inaudibly with tears)
Mapun taŋis crying
Tausug mag-taŋis to cry or weep, shed tears
Gayō pe-naŋis-en regret, regrets
taŋis crying, weeping
Kiput taŋay cry, weep
Berawan (Long Terawan) bə-taŋeh be prone to crying, cry a lot
taŋeh crying, weeping
Kenyah (Long Dunin) taŋe crying, weeping
Kayan (Long Atip) naŋih to weep, cry
Kenyah taŋe crying, weeping
Sangir saŋiʔ weeping, crying
Kayan (Uma Juman) taŋi weep, cry; a cry
Melanau (Mukah) t<ən>aŋih was wept over
taŋih a cry; crying
Toba Batak taŋis to weep, to cry
Karo Batak taŋis to weep, to cry
Malay taŋis weeping, in contrast to cries or lamentations
Kayan taŋih crying, weeping
taŋi weep, cry; a cry
naŋih to weep, cry
Ngaju Dayak ta-taŋis choking up, of the voice of someone about to cry
taŋis weeping, crying
Tae' taŋiʔ weeping, crying; lamentation, funeral dirge
si-taŋir-an weep for one another
Murik taŋih weeping, crying
Old Javanese taŋis weeping, tears
a-taŋis tearful; addressing (imploring, etc.) with tears
Javanese taŋis crying, weeping
Balinese taŋis weeping
Sasak taŋis weeping, crying
Bikol mag-táŋis to cry
táŋis cry
Miri taŋay crying, weeping
Malagasy fara-tani the close of funeral ceremonies ( = ‘last’)
tani crying, tears, lamentation
CMP
Soboyo taŋi ~ daŋi to weep, to cry
Sekar táŋis to weep
Alune dani ~ rani to weep, cry
Masiwang takit to cry
Manipa kani to cry, weep
Bobot rakit weep, cry
Tifu taŋi to weep, cry
Hitu ta-tani to weep, cry
Asilulu tani pak-anitu to wail and keen (on the death of a loved one)
tani to cry
Kola tan to cry
Ujir tani to cry
W.Tarangan ten to cry
W.Tarangan (Ngaibor) ten to cry
Lamaholot tani to weep, cry; to complain
Solorese kani weep, cry
Tetun (Dili) tanis to cry
Tetun tanis to cry
tanis to cry, to weep tears
Rotinese tani to cry, whine
SHWNG
Buli taŋis to weep, cry; howl
Minyaifuin tenis to cry, weep
Gimán taŋis to weep, cry
As tanis cry
Numfor kanəs weep
kanəs to weep, cry; howl
Biga tinis to weep, cry
Dusner an to cry
Irarutu taŋg to cry
OC
Hawaiian kani sound of any kind; pitch in music; to sound, cry out, ring, peal, tinkle, roar, rumble, crow; to strike, of a clock; voiced
Marshallese jaŋ to cry; to play music on radio or phonograph; to lament, mourn, weep; wail
Woleaian taŋ to weep, cry, sob
Puluwat háŋ to cry, weep
Pohnpeian seŋ to cry, to weep, to moan
Mokilese joaŋ to cry
Kosraean tʌŋ to cry
Kapingamarangi daŋi to cry, to wail; to apologize
Gilbertese taŋi complain, sigh, lament
Seimat taŋ to weep, cry
Kaniet taŋei to cry
Sobei e-tan to cry
Leipon teŋ to weep, cry
Kuruti taŋ to weep, cry
Lele yiy i-reŋ s/he is crying
Ahus a-teŋ to weep, cry
Andra deŋ to cry
Loniu taŋ to weep, cry
Levei e-tæŋ to weep, cry
Bipi tak to weep, cry
Titan taŋ to weep, cry
Penchal tɨŋ to weep, cry
Lou teŋ to weep, cry
Wogeo taŋ to weep, cry
Ali tiəŋ to cry
Mendak tI:ŋ to weep, cry, mourn
Manam taŋ to weep, cry
Tanga taŋ to weep, cry
Label taŋis to weep, cry
Vitu taŋi to cry
Bali (Uneapa) taŋichi to mourn for the dead
Lusi -taŋi to cry
Kove taŋi weep, cry
Piva tanisi to cry
Sengseng tiŋis to cry (with tears)
Torau ma tanisi to weep, cry
Uruava tani to weep, cry
Yabem -taŋ to cry
Labu -la-laŋi to cry, weep
Mono-Alu tai to cry
Numbami taŋi cry, sing, sound
Cheke Holo tanhi to cry, shed tears, whine
Toqabaqita aŋi to cry; to produce a sound (as cicadas, musical instrument)
Bugotu taŋi mate to wail (for the dead)
taŋi to cry, cry aloud, lament, wail; crying, lamentation
Lau āŋi to cry, produce a sound, e.g. bird singing, trumpet, thunder
Tuvaluan taŋi to weep, cry; to sound (as an instrument); the sound of weeping or an instrument
Kwaio aŋi-aŋi-ʔa sorrowful
Nggela taŋi to sound, make a sound; a sound; to pronounce a word, be pronounced; to cry
te taŋi na tavuli the sound of the conch shell trumpet
Motu tai to cry, to howl (of dogs)
Sinaugoro taɣi to weep, cry
Hula aɣi to weep, cry
Arosi aŋi to cry; to sound, of bell, gong, panpipes, trumpet; to sing, of birds; to shout; indeed, almost any sound, as the swish of water or the whistle of a steamer
Suau tani to cry
Anuta taŋi to cry, to moan
Rennellese taŋi to cry, weep, sound, ring, bark; tears
Buma e-teŋi to cry
Rotuman fạŋi to cry aloud; to announce what is going to happen
Mota taŋi to weep, cry, with reference both to tears and sounds; to cry, of birds, animals; sound of musical instruments; to weep, as a tree when chopped
taŋi-va crying, grief
Mosina teŋ to cry
Samoan taŋi to cry, weep; to make a noise, utter a cry characteristic of a given animal (birds, crickets, cicadas); ask for, beg for, request
Futunan taŋi to weep; to take a complaint to the chief
Mafea taŋi to cry
Fortsenal tani to cry
Amblong tan to cry
Axamb raŋ- to weep, cry
Visina -taŋi to cry
Makatea taŋi to cry
Efate (South) tag to cry, weep
Wayan vaka-taŋi-taŋi pretend to cry, put on a crying act
i-vaka-taŋi instrument for making a sound, musical instrument
taŋi to cry, wail, weep (usually refers to audible weeping but may refer to silent flow of tears); of birds and some animals, make the sound, call or cry characteristic of a species
Fijian taŋi-caka to cry on account of, to lament the dead
taŋi to give out sound: of humans, to cry, weep, lament; of animals, to cry, mew, crow, etc.; of clocks and musical instruments, to give out their sounds; to give an alarm (as of war)
taŋi-ca to cry for (in order to get a thing); to chime in, of a or song
Niue taŋi to weep, cry; a wake over the dead
Tongan taŋi to cry, weep; (of horses) to neigh or whinny, (of dogs) to howl, (of cats) to mew; to ask or appeal or make a petition
Rarotongan taŋi any noise or sound, peculiar quality of tone, report, empty or meaningless noise; any sound or noise, such as crying in grief or pain; a fit of weeping; the particular cry or call uttered by birds or beasts; to cry, to lament, to weep, to bawl; to sympathize with
Maori ta-taŋi to jingle, rattle; gurgle
taŋi sound, give forth a sound, cry, of things animate or inanimate; weep, utter a plaintive cry, sing a dirge; fret, cry; salute, weep over; resound; mourn; cry for; lamentation, mourning, dirge
Wuvulu ʔai to weep, cry
Tolai taŋi to cry, weep, wail; make a noise, as of water shaken in a bottle, also of water about to boil; to sing, of birds and musical instruments; sound
Watut -raŋ to weep, cry
Arop a-taŋ to weep, cry

PAN ma-Caŋis tearful, crying easily

Form.
Puyuma ma-Taŋis to weep

PMP ma-taŋis tearful, crying easily

WMP
Sangir ma-saŋiʔ tearful, crying easily
Bikol ma-táŋis describing someone who cries a lot

PMP ma-naŋis to weep, to cry

WMP
Ibaloy naŋis weeping, crying
Tagalog ma-náŋis to lament; to wail; to cry loud and long because of grief or pain
Yakan naŋis to cry, weep
Narum naŋay to cry, to weep
Kiput naŋay to cry, to weep
Berawan (Long Terawan) naŋeh to cry, to weep
Kenyah (Long Wat) naŋe to cry, to weep
Kenyah (Long Dunin) naŋe to cry, to weep
Kenyah (Long Anap) mə-naŋe to cry, to weep
Kenyah mə-naŋe to cry, to weep
naŋe to cry, to weep
Lahanan naŋih to weep, cry
Kayan (Uma Juman) naŋi to weep, to cry
Melanau (Matu) mə-naŋis to cry, to weep
Melanau (Mukah) mə-naŋih to cry, to weep
Malay mə-naŋis to weep
Tring naŋi to cry
Bukat naŋi to weep, cry
Kayan naŋi to weep, to cry
naŋih to cry, to weep
Tunjung naŋi to cry
Ba'amang ma-naŋis to cry
Taboyan naŋis to cry
Murik naŋih to weep, to cry
Sundanese naŋis to cry, to weep
Old Javanese a-naŋis to weep, cry
Balinese naŋis to cry, to weep
Sasak naŋis to cry, to weep
Miri naŋay to cry, to weep
CMP
Lamaholot nani loū to shed tears
Bimanese naŋi to weep, cry
Komodo naŋih to cry

PAN pa-Caŋis to make someone cry; to let someone cry

Form.
Thao pa-canit to make someone cry; let someone continue crying
Amis pa-taŋic-en to beseech, try to force someone to comply
Puyuma pa-Taŋis to make someone cry

PMP pa-taŋis to make someone cry; to let someone cry

WMP
Ngaju Dayak -pa-taŋis to make someone cry
Bare'e mam-pa-pa-taŋi to make someone cry, bring someone to tears
Tae' pa-taŋiʔ to make someone cry

PMP paka-taŋis to make someone cry; to let someone cry

WMP
Kayan (Uma Juman) pə-taŋi to make someone cry
Kayan pə-taŋi to make someone cry
OC
Hawaiian hoʔo-kani to play a musical instrument, to cause to sound; to crack, as a whip; to ring up on the telephone
Mokilese ka-joaŋ-e to make someone cry
Gilbertese ka-taŋi-taŋ to make music, to play an instrument; to make (someone) cry
Tuvaluan faka-taŋi to entreat
Rennellese haka-taŋi to complain; to feel bitter, peeved, or angry; to tease, torment; a type of chant or lament, formerly popular
Wayan vaka-taŋi to cause tears, be the cause of sorrow
Tongan faka-taŋi having a doleful sound, sounding like a lament; to appeal to someone after one’s request has been rejected by someone else
Maori whaka-taŋi cause to sound
whaka-taŋi-taŋi applied to the largest and final wedge used in splitting a tree; cajole, appeal to sympathy of

PWMP pa-naŋis (gloss uncertain)

WMP
Tagalog pa-náŋis a wail; a long cry of grief or pain, or a similar sound
Mapun pa-naŋis-an what is cried over, thing that induces crying
Ngaju Dayak pa-naŋis prone to crying; one who cries easily
Old Javanese pa-naŋis to weep, cry

PAN C<um>aŋis to weep, cry, mourn

Form.
Saisiyat h<œm>aŋih to weep, cry
Thao c<m>anit to cry, to mourn
Kanakanabu t<um>-á-taŋi to cry, weep
Saaroa t<um>-a-taŋi-i to cry, weep
Tsou m-oŋsi to cry, weep
Amis t<om>aŋic to cry, weep
Paiwan (Western) ts<m>aŋitj to wail
Paiwan ts<m>aŋitj to wail
WMP
Itbayaten t<om>añis to cry; to cry involuntarily
Isneg s<um>áŋit to weep, to cry, to shed tears
Tagalog t<um>áŋis to mourn; to weep; to grieve
Chamorro t<um>a-taŋes to be crying
Central Tagbanwa t<um>aŋit to weep or cry
Yakan t<um>aŋis to cry, weep
Tausug t<um>aŋis to cry or weep, shed tears
Sangir s<um>aŋiʔ to weep, to cry
Toba Batak t<um>a-taŋis to weep, to cry
Dampelas t<um>aŋis to weep, to cry
Balaesang s<um>aŋit to weep, to cry
Bare'e mo-t<um>aŋi to weep, to cry
Tae' t<um>aŋiʔ to weep, to cry
Malagasy t<om>ani to cry, to weep, to lament, to complain

PAN Caŋis-an to cry over something or someone

Form.
Thao canit-an be mourned, be wept over

PMP taŋis-an to cry over something or someone

WMP
Ibaloy neŋis-an to cry over, about something
Ilokano saŋit-an to lament
Tagalog taŋis-an to weep over, to mourn, to lament; to bemoan, to express grief by moaning
Mapun taŋís-an to cry over something or someone
Sangir sa-saŋit-aŋ place where one weeps
Sundanese silih taŋís-an to cry on one another’s shoulders
Javanese taŋis-an things cried over
Sasak taŋis-aŋ to cry over something, mourn something or someone
Malagasy tanì-ana to be cried for
Bikol taŋis-an to cry over

PWMP taŋis-en to cry over something or someone

WMP
Ilokano arin-saŋít-en on the verge of tears
Hiligaynon taŋis-un to cry, to lament
Mapun taŋis-un to cry over something or someone
Dairi-Pakpak Batak mer-taŋis-en to weep, of many people at once
Karo Batak taŋis-en kak a vine with hard, round, bitter fruits that are used as marbles (lit. ‘wept over by a crow’?)
Malay taŋis-an buroŋ plant-name (variously identified, but lit. ‘wept over by a bird?)
Sundanese pi-taŋis-ɨn weeping, crying, tears
Balinese saliŋ taŋis-in to weep over one another
taŋis-in be wept over

PMP taŋis-i to cry for, cry over, mourn, bewail, weep for the dead

WMP
Dairi-Pakpak Batak me-naŋis-i to cry over someone or something
Toba Batak ta-taŋis-i to cry over someone or something
ma-na-naŋis-i to cry over someone or something
Karo Batak naŋis-i weep for the dead, mourn the dead
Bare'e man-taŋis-i to mourn, weep for someone
Tae' taŋiʔ-i to cry over, initiate a lamentation for the dead
Old Javanese t<um>aŋis-i to address (entreat, etc.) with tears
Javanese naŋis-i to weep over, mourn for (as someone who has died)
CMP
Kisar kanih-i to lament
OC
Marshallese jaŋi-t to cry for someone
Mokilese jaŋi-d to cry for
Kosraean tʌŋ-i to be sorry for
Bugotu taŋi-hi to desire, want; to bewail
Lau āŋi-si to cry for; follow about, as a woman a man
Nggela taŋi-hagi to make someone cry
taŋi-hi to cry for
Arosi aŋi-hi ~ aŋi-si to cry for
Mota taŋis to cry for
Wayan taŋi-ci cry for something, ask for help in something, plead or cry for assistance; lament something, bewail something
Tongan faka-taŋi-hi to cause to cry
Tolai taŋi-e to mourn, bewail

POC taŋis-ia to cry for someone or something

OC
Hawaiian kani-hia to be sounded, cried out
Vitu taŋi-zia to cry for
Toqabaqita aŋi-sia to cry for someone or something
Arosi aŋi-sia cried for
Tongan teŋi-hia to weep for

PMP taŋis-taŋis to weep continuously or incessantly

WMP
Toba Batak taŋis-taŋis to weep, to cry
Karo Batak taŋis-taŋis to weep continuously or incessantly

POC taŋi-taŋis cry continually, weep a lot

OC
Hawaiian kani-kani to shout loudly; jackknife, from the sound of opening and shutting
Woleaian taŋi-teŋ to cry a lot, weep frequently
Kosraean tʌŋ-tʌŋ to cry continuously
Nukuoro daŋi-daŋi to cry a lot; beg; apologize; a type of aboriginal chant
daŋi taliŋa tinnitus, a ringing sound in the ear
Kapingamarangi daŋi-daŋi to beg, to ask forgiveness
Gilbertese taŋi-taŋ complaints, sighs, lamentations, claims, sobbing; to complain, to whine, to moan, to cry, to grieve; song of birds, music, playing musical instrument
Seimat taŋi-taŋ weeping, crying
Toqabaqita aŋi-ŋi-a wailing, lamentation for a dead person
Lau āŋi-āŋi to cry
Arosi aŋi-aŋi cry or sound long continued
Rennellese taŋi-taŋi to sound empty (as a coconut that has no liquid); to cry, weep (especially of children)
Motlav teŋ-teŋ to cry
Samoan taŋi-taŋi to jingle, as coins in pocket; be high-pitched, shrill
Futunan taŋi-taŋi to whimper, whine, snivel
Wayan taŋi-taŋi cry and cry, keep crying, cry a lot
Rarotongan taŋi-taŋi to cry, to lament, weep or bawl in a continuous manner, etc.