| WMP | ||
| Yami | asi | pity, feel compassion; greeting |
| Itbayaten | paka-asi-si-an | difficulty, poverty |
| asi | take compassion for, take pity on | |
| Bontok | kakka-ʔási | evoking pity; pitiful; pathetic; sorry |
| ʔási | pity, sympathy, mercy | |
| Ilokano | na-ási | charitable, compassionate |
| ási | woe to | |
| Chamorro | gái-ʔaseʔ | have mercy, be merciful, have pity, have forgiveness |
| asiʔ-i | forgive, pardon, excuse, condone, grant forgiveness, exculpate | |
| yo-ʔaseʔ | merciful person, forgiving person | |
| asiʔ-i-yon | excusable, pardonable, forgivable | |
| Kadazan Dusun | asi-an-an | have compassion for, have pity on |
| Kenyah | aséʔ | have pity on |
| Melanau (Mukah) | asiʔ | pity, mercy |
| Dairi-Pakpak Batak | asih | pity, compassion, mercy |
| Toba Batak | asi | compassionate, merciful |
| maŋ-asi-i | express compassion toward someone, pardon | |
| debata asi-asi | a female deity | |
| Dondo | ʔa-asi | pity |
| Lauje | a-ansi | pity |
| Kayan | asi-asi | an expression of sympathy: sorry for you |
| asi | assistance, help; compassion, sympathy, mercy; pardon, forgiveness | |
| Ngaju Dayak | ha-asi-asi | often pitying, always pitying, etc. |
| asi | favor, mercy, pardon; take pity on; charitable, kindly; kindness | |
| Bare'e | me-asi-asi | pitiful, unfortunate |
| Uma | ahiʔ | pity, compassion |
| -pe-ʔahiʔ | to love, cherish | |
| Tae' | asi | give a gift out of affection |
| Sundanese | asih | to love, cherish; love, affection |
| Old Javanese | asih | love, affection, loving kindness, sympathy, benevolence, favor |
| maŋ-asih-asih | to flatter | |
| Javanese | asih | love, compassion; to feel loving kindness |
| ŋ-asih | to love | |
| Balinese | asih | love, like, favor |
| Balinese (High) | asih | love, like, favor |
| WMP | ||
| Yami | k-asi | pity very much; very compassionate |
| Ilokano | ka-ási | mercy, pity, clemency, compassion, commiseration, charity, leniency, indulgence, tolerance, forbearance |
| Simalur | k-asi | pity |
| Toba Batak | debata h-asi h-asi | a female deity |
| Malay | ke-kaséh | beloved person; mistress; love |
| k-aséh | affection, love | |
| terima kaséh | thank you | |
| Ngaju Dayak | k-asi | misery; unfortunate situation |
| Bare'e | ka-asi-asi | poor, in need of help |
| Uma | -po-ka-ʔahiʔ | feel pity for |
| Tae' | ka-asi-asi | pitiful, miserable, in need, poor |
| Boano | ka-asi | pity |
| Mandar | k-asi-asi | poor, miserable |
| Buginese | k-asi-asi | poor |
| Sundanese | ka-k-asih | beloved, chosen one |
| ka-asih | dear one, beloved, favored one, favorite | |
| ka-k-asih Allah | God's chosen one (one of the titles of Mohammed) | |
| Old Javanese | k-asih arep | pitiful, in a pitiable condition |
| Javanese | k<in>asih | be loved |
| ke-k-asih | object of love; fiancé(e) | |
| k-asih | compassion, sympathy | |
| Balinese | ka-asih | said of newly-married persons |
| k-asih | love, friendship, peace | |
| k-asih-asih | be favored by someone, be treated with kindness | |
| CMP | ||
| Ngadha | asi | term of address for amember of the opposite sex: friend, sweetheart |
| WMP | ||
| Yami | k-asi-an | give a gift to; what a pity |
| Ilokano | ka-asi-án | to pity, be compassionate, commiserate, have mercy on |
| Toba Batak | h-asi-an | darling, pet, favorite |
| anak h-asi-an | favorite child; also used of a favorite slave | |
| Malay | k-aséh-an | pity; pitiable |
| Tae' | k-asi-an | give a gift out of love or affection |
| Lampung | k-asih-an | it is too bad |
| Sundanese | ka-asih-an | charitable disposition; love; favor |
| CMP | ||
| Buruese | k-asi-an | poor |
| Erai | k-asi-an | poor, pitiable |
| WMP | ||
| Chamorro | ma-ʔaseʔ | mercy, merciful, pity; forgiveness, sympathy |
| Melanau (Mukah) | m-asiʔ | to pity, have mercy on |
| Dairi-Pakpak Batak | m-asih | pitiful, compassionate, merciful |
| Singhi Land Dayak | m-asi | have mercy |
| Nias | fa-m-asi | take pleasure in something, be fond of |
| m-asi m-asi | love, affection; charity, kindness; pleasure, satisfaction | |
| Dondo | ma-ʔa-asi | pity |
| Kayan | m-asi | to have compassion; to help |
| Bare'e | m-asi-asi raya-ŋku | I have compassion |
| Uma | ma-ʔahiʔ | have pity, have compassion |
| Buginese | m-ase | return affection |
| Makassarese | saro m-ase | feeling of commiseration for another person which leads to sympathy or compassion; compassionate condition |
| Old Javanese | ma-asy-asih | show one's love, do a favor, be so kind |
| ma-asih | to love, have sympathy or compassion | |
| Balinese | m-asih | to caress, soothe |
| CMP | ||
| Moa | mahmi-ahi | forgiveness, compassion, pity |
| m-ahi | show forgiveness, pity someone | |
| OC | ||
| Motu | ma-adi | exclamation of pity |
| WMP | ||
| Toba Batak | pa-asi-asi | treat someone in a very friendly manner |
| Kayan | p-asi | compassionate feeling; emotional, sympathetic; gracious, merciful |
| Ngaju Dayak | pa-asi | merciful, compassionate, helpful |