The Austronesian Comparative Dictionary

*qumah swidden, work a swidden

PAN qumah swidden, work a swidden

Form.
Saisiyat ʔomæh farm, dry field
Atayal qumah cultivate, till, work the field
Bunun quma farm
Kanakanabu ʔu-uma farm
Saaroa uma-uma farm
Tsou mo-mo work in the fields
Amis omah field, farm
Puyuma (Tamalakaw) Huma cultivated field (wet or dry)
Puyuma Huma cultivated field (wet or dry)
Paiwan quma cultivated field
Proto-Rukai oma field, swidden

PMP quma swiddden; work a swidden

WMP
Isneg umá clear a patch of ground, preparing it for a rice field
Itawis umá clearing
Bontok ʔúma cut down grass; make a swidden; a field formed by cutting and burning the vegetation
Ifugaw umá a tract of land cleared for cultivation; conveys the meaning of 'swidden', but is seldom used among the Ifugaw
Kankanaey umá field; patch; plot; piece of ground planted with camotes, beans, etc.
Casiguran Dumagat umá swidden, , field, farm, plantation, homestead (after it has been cleared, and has crops growing on it)
Ilokano umá clearing, tract of land cleared for cultivation
Jarai hema cultivated field
Kalamian Tagbanwa kuma swidden
Aklanon umá parm; plantation; field(s)
Moken koma clearing, garden
Cebuano umá piece of land on which crops or animals are raised; cultivate or till a piece of land
Maranao oma farm, field, meadow
Tausug uma cultivated field or farm, rice field
Kenyah uma rice field, swidden
Melanau (Mukah) uma paday rice field
uma cultivated field
Toba Batak uma field
Karo Batak uma rice field, generally dry rice field or swidden
Iban uma-i rice field, 'farm' for rice and other annual crops
Malay uma cultivation on dry soil in contrast to planting on swampy ground. Esp. of the cultivation of Oryza montana, or hill-rice, but also applied to other crops needing dry soil
Seru umoh swidden
Maloh uma swidden
Tontemboan uma swidden, dry rice field
Tae' uma wet ricefield, rice paddy
Mandar uma garden, cultivated field
Sundanese huma swidden, dry rice field
Balinese uma field, arable land
Sasak uma rice field
Bikol umá lowland rice field; farm, field
CMP
Watubela kuma garden
Manggarai uma garden, cultivated field; clear away underbrush before felling large trees in making a new swidden
Bimanese oma cultivated field
Sika uma garden, field
Ngadha uma field
SHWNG
Kowiai/Koiwai um garden, plot
OC
Tigak uma garden
Mendak uma garden
Manam uma garden
Gedaged um garden, field, plantation, cultivated land
Kove umo garden
Mbula kuma soil which is ready for gardening (after burning)
Gitua umwa garden
Sengseng kum to work in the garden
Numbami uma garden
Roviana uma make a garden
Nggela uma clear away the bushes in making a garden
'Āre'āre uma-a clear the undergrowth when commencing a new garden
Molima ʔuma planted garden
Motu uma garden; an enclosed cultivated plot
Arosi umwa to weed a garden
Saliba kuma to plant
Rennellese ʔuma-ŋa garden, as for yams or taro
Mota umwa clear away growth from a garden, the first stage in preparation
Tolai uma plantation, field
Watut guma garden

PWMP maŋ-quma clear a swidden

WMP
Isneg maŋ-umá clear a patch of ground, preparing for a rice field
Mandar maŋ-uma to garden, work in the fields
Sundanese ŋa-huma make a swidden, clear land for a swidden

PWMP maR-quma work a swidden

WMP
Malay ber-huma have a swidden, work or cultivate a swidden
Bikol mag-umá work a field, farm, cultivate or till the land

PAN pa-qumah-an (gloss uncertain)

Form.
Atayal p-qmah-an cultivate, till, work the field
WMP
Tae' pa-ʔuma-n ground that has been used to make a rice paddy; paddy field
Sundanese pa-huma-ʔan a complex of fields used as swiddens; the inhabitants of a swidden

PWMP paŋ-quma farmer

WMP
Aklanon paŋ-umá to farm land, be a farmer
Mandar paŋ-uma farmer

PWMP paR-quma to farm

WMP
Melanau (Mukah) p-uma to farm, cultivate
Toba Batak par-uma-uma farmer
Karo Batak per-juma farmer
Bikol pag-umá agriculture, farming

PAN q<in>umah (gloss uncertain)

Form.
Paiwan q-in-uma-n crops

PMP q<in>uma cultivated field, garden

WMP
Isneg in-uma a field where all grasses, reeds, saplings, etc. have been cut down
OC
Roviana in-uma a garden