| WMP | ||
| Gayō | laŋkah | a step, pace, stride |
| mu-laŋkah | to step, stride | |
| Acehnese | laŋkah | a step, pace, stride |
| Dairi-Pakpak Batak | laŋkah-laŋkah | a trip |
| Toba Batak | laŋka | a step, pace, stride |
| mar-laŋka | to step, stride, go | |
| Karo Batak | ŋe-laŋkah-i | step over someone; slip between two people without asking permission |
| laŋkah | conduct, behavior | |
| Iban | laŋkah | step, pace, stride; overstep (as in disobeying an order or violating customary law) |
| Malay | mə-laŋkah lautan | sea travel, going overseas |
| laŋkah | step; first step; stepping over; overstepping, passing over | |
| Minangkabau | adat laŋkah | extra fee for marrying a younger sister before the elder has been married off |
| Ngaju Dayak | laŋkah | to transgress (an order, law) |
| Sundanese | ŋa-la-laŋkah-an | place or exalt oneself over someone; look down on someone with an attitude of superiority |
| laŋkah | step, stride (longer than ) | |
| ŋa-laŋkah | step over something with big strides; step through or over; step across; transgress | |
| Old Javanese | laŋkah | step, stride |
| l<um>aŋkah | to advance, proceed | |
| ka-laŋkah-an | to have something pass over one; be trodden underfoot | |
| Javanese | laŋkah | a long step, a stride; too far, beyond the objective, wide of the mark |
| pa-laŋkah | gift given to an older sibling by a younger one who is marrying first | |
| ka-laŋkah-an | to get stepped over; to get by-passed (as a woman whose younger sister is married before her) | |
| ŋə-laŋkah | to step over something (as sleeping people); to skip, bypass; to marry ahead of an older sibling | |
| Balinese | laŋkah | a stride, pace; to stride; go beyond, overstep |
| OC | ||
| Nukuoro | laga-laga | put down one foot after the other (as in walking or marching in place) |
| Tuvaluan | laka | step |
| laka-laka | take several steps | |
| Anuta | raka-raka | to walk taking large brisk steps; to walk quickly |
| raka | to step over something | |
| Rennellese | gaka too | to step and fall, as of an infant learning to walk; to tumble; an age classification for infants |
| gaka-uŋa | crossing, as of a street; bridge | |
| gaka | to step; to move, as to another district | |
| Samoan | laʔa-sia | step over, go beyond |
| laʔa | to step, march | |
| la-laʔa | step over; put someone above (in estimation or respect by ‘stepping over’) | |
| laʔa loa | skip over, pass over | |
| Futunan | laka-fia | be passed over |
| faka-laka | to pass over | |
| Wayan | laka-laka | to go, keep going; route, method, procedure; conduct, behavior; style, characteristics; contributions to a feast or presentation, what one brings |
| laka | to go, move along, proceed | |
| laka-ti | go to or over a place | |
| Niue | laka-aŋa | a step, pace |
| laka | to step; to cross over | |
| fe-laka | to step over a person or thing (formerly considered an insult or desecration | |
| laka-fia | stepped over, exceeded | |
| Tongan | laka | to go or walk (especially for a short distance only), to step; to march; to move on or forward; to proceed, progress, develop; to go beyond (literally or figuratively), to go or come past, to go or come over, to pass or cross over; to surpass, to exceed or be in excess of; to omit or skip over |
| laka hala | to step incorrectly, to be out of step | |
| Maori | whaka-raka | to walk, step out |