| Form. | ||
| Saisiyat | ʔalak | baby |
| Saisiyat (Tungho) | ʔalak | baby |
| Hoanya | ada ~ ala | child |
| Tsou | me-ahʔo | give birth |
| ŋ-hoʔə | pregnant | |
| Siraya | alak | child |
| Puyuma (Tamalakaw) | alak | child, son/daughter |
| la-lak | plural of | |
| Puyuma | la-lak | plural of |
| alak | child, son/daughter | |
| Paiwan | alʸak | child; interest on deposit |
| Paiwan (Western) | alʸak | child; interest on deposit |
| WMP | ||
| Merap | nayə̯ʔ | child |
| WMP | ||
| Yami | anak | child |
| Itbayaten | anak | one's child (daughter or son), as reference and a vocative term, offspring (of person or animal) |
| Tsat | naʔ²⁴ | child |
| Isneg | anáʔ | child, son/daughter |
| Itawis | ának | children |
| anák | child | |
| Kalinga | anák | child, offspring |
| Kalinga (Guinaang) | anák | child, offspring |
| Bontok | ʔanák | relative at the first generation level below ego; child; nephew; niece; son; daughter |
| ʔanʔák | offspring (plural) | |
| Ifugaw | anák | son, daughter; sibling; may sometimes be used in the sense of nephew or niece |
| Kankanaey | anák | child, infant, offspring; son, daughter; boy, lad, girl, lass; young, whelp, pup, cub; shoot, sprout, young plant |
| Casiguran Dumagat | anák | baby, child, son, daughter, offspring |
| ának | children | |
| Pangasinan | anák | child, offspring |
| Ilokano | anák | child, son, daughter; interest |
| Kapampangan | anák | child |
| aːnak | children | |
| Tagalog | anák sa lígaw | bastard |
| anák | offspring; son, daughter | |
| Jarai | anaʔ | child |
| Rhade | anak | daughter, son; nephew, niece: one's brother's child |
| Buhid | anák | child |
| Bantuqanon | anak | child |
| Hanunóo | ʔanák | child, offspring, i.e., son or daughter; with all such kinship whenever one wishes to be specific as to sex; e.g. 'son'; young, youthful, referring to persons |
| Aklanon | anák | godchild; become a godparent, be a godparent |
| Hiligaynon | anák | child |
| Moken | anaːt | offspring, child |
| Palawan Batak | ʔanák ka babáy | girl, young female (not daughter) |
| ʔanák ka laláki | boy, young male (not son) | |
| ʔanák | child, young person; offspring, i.e., son or daughter | |
| Cebuano | anák | son, daughter; give birth; happen to have for a child |
| anák sa gawás | illegitimate child | |
| Molbog | anak | child |
| Maranao | anak | offspring, brood |
| Manobo (Tigwa) | anak | child, offspring |
| Manobo (Western Bukidnon) | anak | offspring |
| Palauan | ŋálək | child; baby; anyone younger than speaker; sweetheart; fiance(e) |
| ŋálək ər a orəoməlraəl | bastard | |
| Mansaka | anák | child, offspring |
| Tiruray | ʔonok | offspring, egg, fruit; all consanguineal relatives in descending generations |
| ʔonok kayew | fruit of a tree | |
| ʔonok manuk | chicken egg | |
| Bisaya (Lotud) | anak | child |
| Kadazan Dusun | anak | child |
| Minokok | tanak | child |
| Bisaya | anak | child |
| Gayō | anak | child |
| Tabun | anak | child |
| Talaud | anaʔa | child |
| Berawan (Long Terawan) | anaʔ | child |
| Berawan (Long Teru) | anak | child |
| Acehnese | anɨʔ uy | stepchild |
| anɨʔ gɨtuëŋ | adopted child | |
| anɨʔ gɨnta | clapper of a bell | |
| anɨʔ | child; young shoot; pit, stone, kernel, seed; constituent part of something | |
| anɨʔ tit | clitoris | |
| Bintulu | anak | child; dependent part |
| Kenyah | anak | child |
| Kelabit | anak n-alap | adopted child |
| anak | child; baby | |
| Sangir | anaʔ | child (in contrast with adults; otherwise one uses |
| Bulungan | aneʔ | child |
| Melanau (Mukah) | anak | child, offspring |
| Melanau Dalat (Kampung Teh) | anak | child |
| Melanau Dalat | anak | child |
| Melanau (Mukah) | anak lay | son |
| anak mahew | daughter | |
| Dairi-Pakpak Batak | anak raja | said to persons whose behavior is praiseworthy |
| anak | son; young of an animal | |
| Simalur | anaʔ | child, boy |
| Toba Batak | i-anak-hon | child in general without regard to sex |
| anak | son, of man or animal; BS (m.s.), ZS (w.s.); son of all other same generation lineage mates; interest from money | |
| Bekatan | anak | child |
| Karo Batak | anak | child; BC (m.s.), ZC (w.s.); young of animals; sprout of a plant; descendant; inhabitant; figuratively of things that are small for their kind, in contrast with for things that are large for their kind |
| Iban | anak ambuʔ | adopted child |
| anak duit | interest on money | |
| anak | child, son, daughter, offspring, youngster, junior; small, a little, young | |
| tunjok anak | little finger | |
| anak tiriʔ | stepchild | |
| anak patu | orphan (with neither parent) | |
| anak ampaŋ | bastard | |
| Malay | anak uaŋ | interest on money |
| anak lidah | uvula | |
| anak raja | prince | |
| anak | child; young (of animal); native (of a country); one (of a party, set or series); important component part; smaller of two | |
| anak aŋkat | adopted child | |
| anak anjiŋ | lower part of calf-muscle | |
| anak piatu | orphan | |
| anak genta | clapper of a bell | |
| anak tiri | stepchild | |
| Singhi Land Dayak | anak | child |
| bir-anak | give birth | |
| Maloh | anak ambu | adopted child |
| anak lawan | bastard | |
| anak | child | |
| anak biu | orphan | |
| Bukat | anak | child |
| Tontemboan | anak | child, in relation to adults, hence 'offspring'; used as a vocative term |
| Nias | ono | child, children; boys; calf; suckling pig; plant shoot |
| ono ganaʔa | interest on a loan | |
| ono dorosi | clapper of a bell | |
| ono horõ | illegitimate child | |
| ono fõna | stepchild | |
| Kaidipang | anako | child |
| Banjarese | anak | child |
| Gorontalo | walaʔo | child |
| walaʔa wuwatoʔo | stepchild | |
| Kayan | anak amuŋ | adopted child |
| anak heduŋ | stepchild | |
| anak | child; the young of plants, animals, etc. | |
| Balantak | anak | child |
| Ngaju Dayak | anak rear | interest on a loan ( = 'money') |
| anak | child, offspring (human or animal) | |
| anak sarau | illegitimate child | |
| Bare'e | ana ndarata | stepchild |
| ana ntau | someone else's child | |
| ana ilu | orphan | |
| ana ŋkadoe | illegitimate child | |
| ana | child, young one (always as a qualifier of another noun); sometimes also used of a part of some larger thing | |
| Ampana | ana | child |
| Uma | anaʔ | child |
| Mori Atas | ana | child |
| Mori | ana | child |
| Mori Bawah | ana | child |
| Padoe | ana | child |
| Bungku | ana | child |
| Rejang | ʌnoʔ Dalam | royal family and dynasty of Bencoolen before British occupation in 1685 |
| anoʔ | child, offspring | |
| anoʔ apaŋ | illegitimate child, bastard | |
| Mandar | anaʔ | child, offspring |
| Wawonii | ana | child |
| Buginese | anaʔ | child, offspring |
| Wolio | ana awo | stepchild |
| ana maelu | orphan | |
| ana-na baluwu o peropa | crown prince | |
| ana | child, offspring', young (of animals), small and separate part of a whole | |
| Enggano | e-ada | child |
| Muna | ana | child |
| Makassarese | anaʔ | child; son, daughter; young of animals, young plant; smaller part of a larger thing |
| anaʔ keraeŋ | prince's children | |
| anaʔ buni | illegitimate child | |
| anaʔ ao | stepchild | |
| Lampung | anaʔ | child, offspring |
| Old Javanese | anak | child; smaller of two things (as a small mountain at the foot of a bigger one) |
| Madurese | anaʔ | child |
| Javanese | anak | offspring; nephew, niece; young plant sprout |
| anak kuwalon | stepchild | |
| Bahasa Indonesia | anak gampaŋ | illegitimate child |
| anak | offspring; young person or animal; person who originates from or was born in (a given country, area, etc.); person belonging to a certain occupation (family, etc.), as 'crewmember of a ship'; small part of some larger thing, as 'undershirt', 'small hill (at foot of mountain)', 'small tributary stream' | |
| Balinese | anak | person, human individual; the word originally meant 'child' as in Malay ...; it is the widest word for 'human being', and needs to be qualified with other nouns or with adjectives to give it content; alone it may even be used with nouns indicating animals ( 'those goldfish'), and with personal pronouns |
| Sasak | anak lir | uvula |
| anak iwoʔ | orphan | |
| anak jentik | clitoris | |
| anak akon | adopted child who does not have the right to succession | |
| anak | child (in contrast with adults); young of animals; sometimes child in general; smaller part of something larger, of small for its kind | |
| anak ora ora | illegitimate child | |
| anak peras | adopted child who has the right to succession | |
| Malagasy | ának-andríana | petty princes among the various tribes |
| Proto-Sangiric | anak | child |
| Malagasy | anak-anaka | an allowance made for a loan or debt |
| ánaka | child, the young of anything; anyone treated with affection; affectionate and respectful mode of address | |
| Proto-Minahasan | anak | offspring, child (of someone) |
| CMP | ||
| Soboyo | anak una | adopted child |
| baka-anaʔ | bear children, give birth | |
| anak katuaʔ | orphan | |
| anak makañ | stepchild | |
| anaʔ | child | |
| Sekar | kuk-anak | child |
| Paulohi | ana | child |
| Masiwang | yana | child |
| Teluti | ana-n | child |
| Kamarian | ana | child |
| Buruese | ana | child |
| ana-n | child; small, baby | |
| Hitu | ana | child |
| Saparua | ana-hei | child |
| Nusa Laut | ana-i-l | young |
| Laha | ana | child |
| Larike | ana | child |
| Elat | anako | child |
| Kola | ana- | child |
| Kei | yana-n | child (in relation to adults); young; component part of something; small (for its kind) |
| yana-n sosalôk | illegitimate child | |
| Dobel | ana | child |
| W.Tarangan (Ngaibor) | ana | child |
| W.Tarangan | ana | child |
| East Damar | ana- | child |
| Roma | ana- | child |
| Tugun | ana | child |
| Yamdena | anak | child in the sense of offspring; BC (m.s.), ZC (w.s.) |
| Erai | ana- | little, small; child |
| Selaru | ana | lineage; child of; offspring |
| Leti | an-wali | family, consanguineal relative |
| ana | child; small | |
| Kédang | anaʔ | child |
| Solorese | anak | child |
| Lamaholot | ana-n | child |
| Rembong | anak | child; BC (m.s.), ZC (w.s.); sprout of plant; interest |
| Manggarai | anak keraéŋ | nobility ( loan) |
| anak | child; part of something; give birth, bear a child; young, small (of animals) | |
| anak tinu | orphan | |
| Bimanese | ana | child; anything that is small |
| ana cempe | adopted child | |
| Donggo | ana | child |
| Komodo | anaʔ | child; young; BC (m.s.), ZC (w.s.); son, daughter; give birth, breed |
| Sika | ʔanak | small, of animals |
| Li'o | ana | child |
| Ngadha | ana | child; person, human being; disciple, follower, member; inhabitant, resident; protege'; ward (person); title of distinction; young, small |
| Vaikenu | ana | small |
| Kodi | ana | child |
| Atoni | anax | child |
| Kambera | ana | child; young; small |
| ana tau wihi | calf of the leg | |
| Hawu | ana | child |
| Rotinese | na-ana-k | call someone 'child' |
| ma-ana | small, become smaller | |
| ana | child, in comparison with adult; young of animals; small (used as both predicate and attributive adjective | |
| na-ana | have a child; accept or consider as a child; develop shoots, of a plant | |
| Dhao/Ndao | ana | child |
| Moa | ana | child; small; bear children |
| Morella | wana | child |
| WMP | ||
| Kankanaey | in-anak-án | having young ones, having a child. Applied to animals and to unmarried women who have a natural child |
| Gaddang | in-an-anak | bilateral personal kindred (formerly the effective units in revenge and wergild |
| Cebuano | hin-aŋk-an | hen that has raised a brood |
| Mongondow | in-anak-an | family, lineage |
| WMP | ||
| Itawis | m-ának | give birth; parents |
| Tagalog | ma-anák | having many offspring |
| Karo Batak | me-anak | be like one's own child in one's house, said of a non-family member |
| Ngaju Dayak | m-anak | bring forth, give birth to, beget; bear interest |
| Makassarese | m-anaʔ | get a child (of father and mother), bear, give birth |
| WMP | ||
| Kapampangan | maka-anak | capable of giving birth |
| Tontemboan | maka-anak | consider as one's child, get a child, bear a child |
| Old Javanese | mak-ānak | have as a child, consider as one's child |
| WMP | ||
| Bare'e | mampo-ana | bring forth, bear, give birth |
| Mandar | mappe-ana-ŋ | give birth |
| Bahasa Indonesia | memper-anak-kan | give birth to children |
| WMP | ||
| Itbayaten | maŋ-anak | children |
| Itawis | maŋ-anák | sponsor in baptism |
| Bontok | maŋ-anák | adopt a child; sponsor a child for baptism, have a godchild |
| Ifugaw | maŋ-anák | godfather, godmother |
| Pangasinan | man-anák | bear a child |
| Ilokano | maŋ-anák | sponsor, godparent |
| Kapampangan | maŋ-anák | give birth |
| Iban | ŋ-anak | call someone a child |
| Nias | maŋ-ono | give birth |
| Mongondow | moŋ-anak | young |
| Makassarese | aŋgi-anaʔ | add a third strand in making rope |
| Lampung | ŋ-anaʔ | have children |
| Javanese | ŋ-anak | call someone or regard someone as one's own child |
| Bahasa Indonesia | meŋ-anak semaŋ | work as a servant, do menial labor |
| meŋ-anak suŋai | stream profusely (blood, etc.) | |
| Sasak | ŋ-anak | give birth, bear a child |
| WMP | ||
| Dairi-Pakpak Batak | meŋ-anak-i | yield interest (money) |
| Toba Batak | maŋ-anah-i | lend money with the purpose of earning interest |
| Karo Batak | ŋ-anak-i | yield interest; play the small gong |
| Old Javanese | maŋ-anak-i | have children |
| WMP | ||
| Itbayaten | mi-anak | give birth |
| Isneg | max-an-anáʔ | give birth |
| Casiguran Dumagat | meg-enak | give birth |
| Ilokano | ag-anák | give birth, be delivered, bring forth young |
| Tagalog | mag-anák | act as sponsor or godparent in baptism, confirmation or wedding; give birth |
| Hiligaynon | mag-anák | bear a child, give birth; be a godparent to a child during baptism or confirmation |
| Kadazan Dusun | mag-anak | bear children, bring forth children, generate, give birth |
| Acehnese | mɨʔ-anɨʔ | give birth |
| Sangir | mah-anaʔ | get a child, receive a child |
| meh-anaʔ | give birth, bear a child | |
| Dairi-Pakpak Batak | mer-anak-anak-en | having lots of children |
| Simalur | mal-anaʔ | have children, bear children, give birth |
| Toba Batak | mar-anak | have a son or sons |
| Iban | ber-anak | give birth; bear interest (money) |
| Malay | ber-anak | be possessed of children; give birth |
| Tontemboan | m-anak | bear, give birth |
| Nias | moʔ-ono | have a child, get a child, give birth |
| Banjarese | bar-anak-an | have a child |
| bar-anak | give birth | |
| Ngaju Dayak | ba-anak | have children |
| Bare'e | mo-ana | bear, give birth, have children (also said of a man) |
| Uma | moʔ-anaʔ | have a child |
| Old Javanese | m-ānak | to have (bring forth) a child |
| Javanese | m-anak | to reproduce (of animals, crudely of people) |
| Balinese | balyan m-anak-an | midwife |
| m-anak-aŋ | yield interest (money) | |
| m-anak | give birth; be born (not usually of human beings) | |
| m-anak-an | produce young, give birth (usually of animals) | |
| Sasak | ber-anak | give birth, bear a child |
| CMP | ||
| Rotinese | ma-anak | have a child |
| WMP | ||
| Cebuano | p-in-a-aŋk-an | illegitimate child; one who gave birth out of wedlock |
| pa-aŋk-an | make someone pregnant | |
| Malay | p-enak-an | nephew |
| Ngaju Dayak | p-anak-an | children, descendants |
| WMP | ||
| Pangasinan | pan-anák | time or month of delivery |
| Cebuano | paŋ-anák | sponsor in a baptism |
| Palauan | oŋ-álək | nuclear family |
| Karo Batak | peŋ-anak | small gong |
| Malay | peŋ-anak | the smaller of a pair, likened to mother and daughter |
| Ngaju Dayak | peŋ-anak | a smaller thing on or in a larger one |
| Makassarese | paŋŋ-anaʔ | the third strand added in making rope |
| Old Javanese | paŋ-anak | bringing forth |
| WMP | ||
| Tagalog | pag-anák | act or moment of parturition |
| Tiruray | feg-onok | lay an egg; bear fruit; deliver a baby |
| Sangir | pah-anaʔ | bear a child! (passive imper.) |
| peh-anaʔ | bear a child! (imper.) | |
| Dairi-Pakpak Batak | per-anak | the father of the bridegroom or his substitute |
| Toba Batak | par-anak | the one who arranges the marriage for a young man |
| Iban | per-anak | offspring, issue |
| Bare'e | masoso po-ana-ña | she had her children in rapid succession |
| Balinese | p-anak | birth; a thing born, a child; used alone it refers to a young animal; interest on money |
| WMP | ||
| Mansaka | pag-anak-an | uterus, womb |
| Malay | per-anak-an | born, native |
| Mandar | pe-ana-ŋ | uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants |
| Makassarese | pamm-anakk-aŋ | uterus, womb |
| Old Javanese | p-ānak-an | woman by whom one has a child, wife |
| Bahasa Indonesia | per-anak-an | uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants |
| WMP | ||
| Kankanaey | s-ának | have many children, young shoots, sprouts; have numerous offspring |
| Malay | s-anak | kindred = (children of one and the same descent). Used of blood relationship, esp. (Minangkabau) on the distaff side |
| Bare'e | kami sa-ana | we with our children |
| tau sa-ana | both parents, or either on, with their children | |
| WMP | ||
| Ilokano | saŋa-anak-án | litter |
| Tontemboan | saŋa-anak | a 'nest of children', a brood. Also used of people, as in 'they were born at the same time/they are twins' |
| WMP | ||
| Yami | k-anak-án | child |
| Itbayaten | ka-anak-an | young man or woman, bachelor or maiden |
| Itawis | k-ának-an | nephew, niece |
| Bontok | ka-ʔanak-an | nephew, niece |
| Ilokano | ka-anak-án | nephew, niece |
| Tagalog | ka-ának-an | last embryonic stage during which birth is expected; month of child delivery |
| Makassarese | allo ka-anakk-aŋ | birthday |
| ka-anakk-aŋ | birth; be born at a certain time | |
| WMP | ||
| Kalamian Tagbanwa | kam-anak-on | nephew, niece |
| Central Tagbanwa | kamanakɨn | nephew |
| Kadazan Dusun | kam-anak-on | stepchild, nephew |
| Murut (Timugon) | akon | sibling's child |
| Bisaya | anak nak-on | sibling's child |
| Kiput | anak m-əna-an | sibling's child |
| Bintulu | anak m-ənak-ən | sibling's child |
| Sa'ban | anak m-enak-en | sibling's child |
| Melanau (Matu) | nak-en laymero | nephew, niece |
| Melanau (Mukah) | nak-en anak | sibling's child |
| Iban | ak-an | distant cousin; polite form of address to a younger person |
| Banjarese | kam-anak-an | nephew, niece |
| Kapuas | ak-en | sibling's child |
| Ma'anyan | ak-en | sibling's child |
| WMP | ||
| Cebuano | aŋk-an | having given birth |
| aŋk-an-un | for people to be prolific in childbirth | |
| Mansaka | anak-an | give birth |
| Banjarese | anak-an | fingerlings of fish |
| Javanese | anak-an | the young of an animal; doll; small, of natural phenomena; copy, duplicate; drawer, section, compartment; interest on borrowed money |
| Bahasa Indonesia | anak-an | interest on money |
| Sasak | anak-aŋ | give birth; lend money to earn interest |
| WMP | ||
| Itbayaten | anak-en | nephew, niece; foster child, one considered as a child, son-in-law, daughter-in-law, spouse of nephew or niece |
| Bontok | ʔanak-ən | adopt a child; sponsor a child for baptism, have a godchild |
| Ifugaw | anak-ón | adopt a child as son or daughter |
| Tagalog | anak-ín | adopt (x) as one's own child; act as sponsor, godparent to (x) |
| Hiligaynon | anák-un | bear a child, give birth; be a godparent to a child during a baptism or confirmation |
| Cebuano | anák-un | for people or animals to be prolific in childbirth |
| Manobo (Western Bukidnon) | enak-en | niece, nephew; a person's relative of his child's generation |
| Mansaka | anak-un | nephew, niece |
| Kadazan Dusun | anak-on | be born, of children |
| Karo Batak | anak-en | of a wasp's nest, already containing eggs; of an egg, have the beginnings of an embryo |
| Old Javanese | wwaŋ anak-en | suffer from excessive fondness for one's relations |
| WMP | ||
| Bontok | ʔan-ʔannak | doll |
| Cebuano | anak ának | adopted child; in a child's game, the pretend child |
| Dairi-Pakpak Batak | anak anak | child, without regard to sex |
| Simalur | anaʔ anaʔ | small child |
| Toba Batak | anah anak | small club or cudgel; shuttle of a loom |
| Karo Batak | anak anak | brook, tributary stream; children, in contrast with adults |
| Buginese | anaʔ anaʔ | many children; a small child |
| Makassarese | anaʔ anaʔ | child (immature person), young man, young woman; servant, follower; doll of native manufacture; part of a casting net |
| Old Javanese | anak anak | give birth to a child (calve, etc.); consider as one's child |
| m-ānak anak | bring forth a child | |
| Javanese | anak anak | to have children |
| Bahasa Indonesia | anak anak | many children; a small child |
| Balinese | anak anak | people, persons (as individuals, as opposed to which = a person or persons as members of a category) |
| WMP | ||
| Kapampangan | anak anak-an | adopted child |
| Tagalog | anák anak-an | foster child |
| Old Javanese | anak anak- | pupil of the eye |
| anak anak-an | doll or anything (which is treated and fondled) like a baby | |
| Bahasa Indonesia | anak anak-an mentimun | child adopted for one's wife (lit. 'cucumber doll') |
| anak anak-an | doll | |
| WMP | ||
| Iban | anak sapit | twin |
| Malay | anak kembar | twin |
| Maloh | anak kampit | twin |
| Kayan | anak apin | twin |
| Sasak | anak indu | twin |
| CMP | ||
| Erai | ana kapu rua | twins |
| Manggarai | anak dapér | twin |
| Ngadha | ana doa | twin; siblings of the same sex |
| Kambera | ana ndua | twin |
| WMP | ||
| Toba Batak | anak boru | ZS (m.s.), FZS (m.s.); wife-takers |
| Karo Batak | anak beru | ZS (m.s.), FZS (m.s.); wife-takers |
| Malagasy | ana bavy | Z (m.s.) |
| CMP | ||
| Huaulu | haha-pina | wife-takers |
| Erai | ana-hata | ZC (m.s.) |
| Rembong | anak wina | wife-takers |
| Manggarai | anak wina | wife-takers |
| Atoni | an feto | wife-takers |
| Kambera | ana wini | Z (m.s.) |
| Hawu | na weni | Z (m.s.) |
| WMP | ||
| Toba Batak | anak bua | subjects, serfs |
| Iban | anak buah | a relation |
| Malay | anak buah | followers; tribesmen; clansmen |
| Makassarese | anaʔ bua-na paʔrasaŋaŋa | inhabitant of an area |
| Javanese | anak buah | crew; group under the command of an officer, or employees under a boss |
| Bahasa Indonesia | anak buah | people who belong in one's family, (nation, etc.) |
| CMP | ||
| Kamarian | ana hua | illegitimate child |
| Ngadha | ana bua | children of the same father, but different mother |
| WMP | ||
| Tae' | anak muane | B (w.s.) |
| Malagasy | ana dahy | B (w.s.) |
| CMP | ||
| Huaulu | haha-mana | wife-givers |
| Erai | ana-mane | BC (w.s.) |
| Rembong | anak rana | wife-givers |
| Manggarai | anak rona | wife-givers |
| Atoni | an mone | wife-givers |
| Kambera | ana mini | B (w.s.) |
| Hawu | na mone | B (w.s.) |
| WMP | ||
| Kelabit | anak siaʔ | neonate (lit. 'red child') |
| Dairi-Pakpak Batak | anak embara | baby, suckling, newborn (lit. 'red child') |
| Bare'e | ana ndoro | neonate (lit. 'red child') |
| Bahasa Indonesia | anak mérah | neonate (lit. 'red child') |
| CMP | ||
| Erai | ana mera mera-s | little children, babies (lit. 'red children') |
| Rembong | anak wara | baby (lit. 'red child') |
| Manggarai | anak wara | baby (lit. 'red child') |
| Kambera | ana rara | suckling, infant (lit. 'red child') |
| WMP | ||
| Rhade | anak khua | firstborn, oldest child |
| Acehnese | anɨʔ ulèë bara | firstborn child |
| Iban | anak tuai | eldest child, heir |
| Malay | anak suloŋ | firstborn child |
| Nias | ono hene | firstborn (of animals) |
| Bare'e | ana uyu-e | firstborn child |
| Rejang | anoʔ tuwai suʔaŋ | oldest child in family |
| CMP | ||
| Soboyo | anaʔ mantuañ | eldest child |
| Kei | yanan yān | eldest child |
| Erai | ana ajulu | eldest child |
| Rembong | anak ulu | firstborn child |
| Kambera | ana tuhaŋu | eldest child |
| Rotinese | ana ulu-k | firstborn child |
| WMP | ||
| Simalur | anaʔ banwo | subject (of state), serf; native of a place |
| Nias | ono mbanua | common man, villager |
| Old Javanese | anak wanwa | person belonging to the -community |
| CMP | ||
| Erai | ana-hira | the children, often used in the meaning of: villagers, the village population |
| Ngadha | ana nua | villager |
| WMP | ||
| Simalur | anaʔ batu-fatu | small stones, gravel |
| Sasak | anak batu | gravel |
| CMP | ||
| Kei | wāt yana-n | small stone |
| WMP | ||
| Acehnese | anɨʔ reunjeun | rung of a ladder |
| Bintulu | anak kəjan | rung of a ladder |
| Simalur | anaʔ aeran | rung of a ladder |
| Toba Batak | anak ni taŋga | rung of a ladder |
| Malay | anak taŋga | rung of a ladder |
| Wolio | ana-na oda | step of a staircase of ladder |
| WMP | ||
| Acehnese | anɨʔ pisaŋ | young banana shoots |
| Sangir | anaʔ u nanasi | pineapple sprout |
| Simalur | anaʔ kaol | banana shoot |
| Toba Batak | anak ni hau | shoot, sprout |
| anak ni gaol | banana shoot | |
| Makassarese | anaʔ ase | small rice haulm |
| CMP | ||
| Bimanese | ana kalo | banana sprout, young banana tree |
| Komodo | ana wana | young palmyra palm |
| Rotinese | ai anak | young tree |
| WMP | ||
| Wolio | anana nosu | pestle |
| Sasak | anak lisuŋ | rice pestle |
| CMP | ||
| Kei | luhun yana-n | rice pestle |
| WMP | ||
| Palauan | ŋálək | pinkie; small finger |
| Simalur | anaʔ kaokaə | little finger/toe |
| Toba Batak | anak ni taŋan | little finger |
| Malay | anak jari | finger |
| Angkola-Mandailing Batak | anak ni taŋan | finger |
| Sasak | anak ima | little finger |
| CMP | ||
| Rotinese | lima kuʔu anak | little finger, pinkie |
| WMP | ||
| Acehnese | anɨʔ mata | pupil of the eye |
| Sangir | anaʔ u mata | pupil of the eye |
| Toba Batak | anak ni mata | pupil of the eye |
| Malay | anak mata | pupil of the eye |
| Nias | ono hõrõ | pupil of the eye |
| Bare'e | ana mata | pupil of the eye |
| Rejang | anoʔ matey | pupil of the eye |
| Malagasy | anaka-ndri-maso | pupil of the eye |
| CMP | ||
| Manggarai | anak mata | pupil of the eye |
| WMP | ||
| Dairi-Pakpak Batak | anak céur | arrow |
| Malay | anak panah | arrow |
| Nias | ono fana | arrow; bullet |
| Ngaju Dayak | anak panah | arrow |
| Wolio | ana-na pana | arrow |
| CMP | ||
| Kambera | na ana-na pana | arrow |
| WMP | ||
| Cebuano | anák sa búhat | laborer |
| Dairi-Pakpak Batak | anak hamba | said to a person whose conduct is rude |
| Toba Batak | anak somaŋ | servant, slave |
| Iban | anak kuli | laborer |
| Malay | anak mas | born slave |
| Ngaju Dayak | anak oloh | slave (affectionate substitute for ) |
| Makassarese | anaʔ ata | child of one's own slaves |
| Old Javanese | anak wesi | servant, attendant, constant companion |
| CMP | ||
| Kei | yanan piār | house slave, house servant |
| Rotinese | ana-ataata-ana | slave child |
| WMP | ||
| Acehnese | anɨʔ bɨdé | bullet |
| Simalur | anaʔ mariam | cannot shot |
| Toba Batak | anak bodil | bullet |
| Malay | anak damak | blowpipe dart |
| Wolio | ana-na kasopu | blowpipe dart |
| Makassarese | anaʔ baʔdiliʔ | bullet |
| CMP | ||
| Manggarai | anak sumpit | blowpipe dart |
| Bimanese | ana bedi | bullet |
| WMP | ||
| Itbayaten | ma-tay-anak | baby-sitter |
| Casiguran Dumagat | tag-anak-an | uterus (archaic) |
| Sangir | tah-anaʔ | to rear, care for a child |
| Tontemboan | tar-anak | relatives, consanguineal kin |