Form. | ||
Seediq | nii | here, now, this |
Seediq (Truku) | nii | here, now, this |
WMP | ||
Bisaya | nih | that |
Berawan (Long Terawan) | nih | that (sp) |
Berawan (Long Jegan) | nay | that |
Malagasy | ito-ny | this |
CMP | ||
Adonara | ni | this |
OC | ||
Duke of York | ni | this |
Uruava | ni | this |
Tongan | ni | this, these; now |
Form. | ||
Saisiyat | h-ini | this; here |
Pazeh | im-ini | this |
Amis | ini | here, near at hand |
Rukai (Budai) | ku-ini | that (near hearer) |
Rukai (Tona) | ak-ini | that (near hearer) |
Rukai | ku-ini | that (near hearer) |
ak-ini | that (near hearer) | |
Proto-Puyuma | ini | this |
WMP | ||
Tsat | ni³³ | this |
Kapampangan | iní | this |
Chamorro | guini | here, in this place |
Hiligaynon | iní | this |
Palawan Batak | ʔini | here |
Cebuano | íni | be here |
Maranao | ini | this, these |
Kalagan | ini | this; here |
Kenyah | ini | this |
Kelabit | inih | this |
Merap | nɛyʔ | this |
Sangir | ini | this, these |
Malay | ini | demonstrative suggesting precision or nearness |
Muna | ini | this |
Sundanese | ini | this |
Sasak | ini | this |
Malagasy | iny | that, this. It is always used of something thoroughly known to both speaker and spoken to |
Bikol | iní | this, these |
CMP | ||
Fordata | ini | this; here |
Adonara | ni | this |
OC | ||
Marshallese | in | this |
Nggela | ini | these |
Sa'a | ini | that |
Arosi | ini | this; here |
WMP | ||
Cebuano | kiní | this |
Subanen/Subanun | k-ini | this |
Subanun (Sindangan) | k-ini | this |
Kenyah (Long Anap) | k-ini | here (= 'to here') |
Kenyah | k-ini | here (= 'to here') |
k-ini | in this place | |
Kelabit | kinih | now; this way |
Malay | kini | this; thus; thus far; now |
ka-ini | this; thus; thus far; now | |
Bikol | ka-iní | this, these |