The Austronesian Comparative Dictionary

*pespes squeeze, massage

PAN pespes squeeze, massage

Form.
Kavalan pespes massage
Thao pitpit-in be squeezed or massaged with pinching motions
Pazeh pepet massage
Puyuma p<ən>pəspəs to massage
pa-pəspəs to massage
pəspəs massage

PMP pespes squeeze out; massage

WMP
Bontok na-pəspəs to be squeezed out or used up, of rice beer
pəspəs to grip in the palm of one’s hand; to grasp; to hold tightly in one’s hand
Kankanaey pespés press, squeeze in the hand, grasp, wring, knead, apply massage
Ibaloy pespes to squeeze something so that the liquid it contains comes out (as pustule on the skin, cow’s udder to milk, sponge, orange)
Casiguran Dumagat pəspəs for a woman to milk her breast
Pangasinan pespés squeeze
Ilokano pespés juice extracted from the stomach of ruminants, used as sour seasoning to make , also called
Ayta Abellan pehpeh to squeeze (as juice from a fruit); to wring out clothes
Karo Batak pespes pinch, squeeze, press out
Balinese mespes press with the thumb, squeeze a wound

POC popos squeeze out

OC
Mussau poposo-a to squeeze with the hand
Nehan pos to squeeze grated coconut
Teop pos-i to wring, squeeze
Nggela pos-i to squeeze out
pond-i to squeeze, as in shaking hands

PAN p<um>espes to massage

Form.
Kavalan p<m>espes to massage
Pazeh me-pepet to massage, to grasp

PAN pa-pespes to massage

Form.
Thao pa-pitpit to massage with pinching motions
Puyuma pa-pəspəs to massage

PAN p<in>espes was massaged by someone

Form.
Thao p<in>itpit was pinched or massaged with pinching motions
Puyuma p-<ən>əspəs was massaged

PAN pespes-i massage (imperative)

Form.
Thao pitpit-í massage (in dehortatives)
Puyuma pəspəs-i massage (imperative)