The Austronesian Comparative Dictionary

*peNuq full, of a container

PAN peNuq full (of a container)

Form.
Paiwan ma-pelʸuq to be filled, become filled
se-pelʸuq to overfill
p<n>elʸuq to fill something
WMP
Itbayaten a-pno idea of being filled up
Isneg pannó full, fullness
Ibaloy pe-pno-en to fill something, as a cup
Pangasinan panó to fill to overflowing
Umiray Dumaget pino full
Tagalog punóʔ full, filled, rife
Abaknon pannoʔ full (of a container); filled
Hanunóo punúʔ full
Tboli hnok to fill up (as a glass with water); full (as a sack full of corn)
hnok to fill up (as a glass with water)
Aklanon punóʔ full; to fill up (as a bottle with liquid)
Waray-Waray puno-á to fill to capacity
Hiligaynon punúʔ full to capacity
mag-punúʔ to fill to capacity
Moken penu full; flowing, of tide
Cebuano púnuʔ filled, full; covered with something; fill up a container or space
Binukid punuʔ to fill up (a container or a space)
Maranao penoʔ fill up (as a grave with dirt)
Manobo (Western Bukidnon) penuʔ to fill something
Klata ponnuʔ full
Tiruray fenoʔ to be full
Yakan pennoʔ full (as a suitcase full of clothes); to fill something with something
Mapun pannoʔ to be full (as a jar, room, container, airplane, etc.); to have more than enough (with regard to wealth)
Kadazan Dusun ponuʔ to fill; to be full
Kiput pənauʔ full, as a container
Berawan (Long Terawan) pəno full
Tarakan panoh full
Acehnese peunòh full, as a rice field full of water; laden
buleuën peunòh full moon
Abai Sembuak fanuʔ full
Kenyah pənoʔ full
Kelabit penuʔ full (as a basket or bag)
Kayan (Uma Juman) pənu full
Melanau (Mukah) pənuʔ full
Simalur əno-e to fill, as a bamboo water container
Iban penoh fill; be full (as a jar full of rice beer)
Malay penoh full, replete
penoh tepat brimful, full to the brim
Dampelas ponu full, as a container
Kayan pənu full
Pendau ponu full, as a container
Uma ponuʔ full
Tae' ponno full, filled
Mandar panno full
panno-i to fill up
Muna pono full, as a honey jar full of ants
Makassarese panno full
Lampung penuh full
Old Javanese penuh full; filling, filling all; complete in number; in masses, in droves
Javanese penuh full
menuh to fulfill
Balinese penuh be full of
Sasak penoʔ full
Proto-Bungku-Tolaki pono full
Bikol panóʔ-pánoʔ very full; crowded, packed, teeming
panóʔ full, crowded
Malagasy feno full, complete
feno manta brimful, wastefully running over (as a cooking pot in which too much rice has been placed to boil)
CMP
Alune penu full
Asilulu penu to be at the peak (of the tide)
East Damar r-penu full
Tugun pʰenu full
Erai penu full
Leti penu full
Lamaholot pənũ to fill, fill up
Rembong penoʔ full
Manggarai peno full, as a plate full of rice, or a vessel full of liquid
Riung peno full
Keo mbenu full
Waiyewa bonnu-na full
Anakalangu binu full
Kambera pínu to fill
Rotinese henu to fill; full, as a house full of people, a river in full stream
Wetan peni full, to fill (as a village with graves, a garden with plants)
SHWNG
Mayá ꞌfo¹²n full

POC ponuq full (of a container)

OC
Nukuoro honu-a filled with
honu full
honu tai high tide
Kapingamarangi honu to fill; filled
honu tula full to the brim, brimming
Gilbertese on full, filled; fullness
Vitu vonu full
Bali (Uneapa) vonuku full (of a container)
Mengen ponu full
Amara -pon full
Lakalai volu full
Mbula pen be full, be filled; high (used of water)
Gitua von full
Mono-Alu fonu full
fa-fonu to fill
Bugotu vonu-a full
vonu full, fullness
Kwaio fonu full
fonu mamaŋili full to the top
Nggela vonu to be full
vonu-a full
na vonu the best
vonu-gia filled
'Āre'āre honu full
Sa'a honu full
honu makeate full to overflowing
äsi e honu high spring tide
Motu honu to be full, as a water pot with water
Pileni fonu full
Arosi honu-sia filled
honu to fill
Rennellese honu to be full of liquid; to be flooded or full of puddles; to rise, of the tide; to be juicy, as a fruit or shredded coconut; to be watery, as some rice; to be shipping water, as a canoe
Tongan fonu full: of container or its contents, or of a notebook, etc.

PMP ma-penuq full

WMP
Itbayaten m-apno full
Isneg ma-pnó to be filled
Ibaloy me-pno full, both of the container and its contents
Tagalog ma-punóʔ to be filled, become full (as a well)
Mapun ma-pannoʔ to fill
Simalur ma-əno full, filled
Banggai mo-ono full
mo-ono ko tobui flood
CMP
Soboyo bonu full; deep
Ngadha benu full, as a pot full of rice
Kambera mbínu full, as a house full of people, a village full of graves, a boat full of water

PWMP maŋ-penuq to fill

WMP
Yakan mennoʔ to fill something with something
Mapun mannoʔ to fill
Kadazan Dusun mo-monuʔ to fill
Kelabit menuʔ to fill
Simalur maŋ-əno-e to fill, as a bamboo water container
Iban pasaŋ menoh high tide; the tide is high
Malay me-menuh-i to fill, fill up
Old Javanese a-menuh-i to fill, make complete
Malagasy ma-meno to fill, fill up

PPh na-penuq filled

WMP
Itbayaten n-apno filled
Isneg na-pnó full, filled
Itawis na-pánnu full
Ibanag na-pnuʔ filled, full
Pangasinan na-pnó full
Ilokano na-pnó filled, full
Hanunóo na-pnúʔ already filled up
Binukid na-punuʔ filled

PMP pa-penuq to fill, cause to become full

WMP
Mapun pa-pannoʔ to be becoming full
Uma po-ponuʔ to fill
Muna fo-pono to fill up, cram

POC pa-ponuq to fill, cause to become full

OC
Bugotu va-vonu to fill

PWMP ka-penuq-an act of filling

WMP
Tagalog ka-punu-nán what is still lacking and must be added to make something full or complete
Kadazan Dusun ko-ponu-an act of filling
Old Javanese ka-penuh-an to fill, make complete

PWMP p<in>enuq filled

WMP
Isneg p<in>nó filled
Kadazan Dusun p<in>onuʔ filled
Kelabit p<i>nuʔ was filled

PWMP p<um>enuq to fill, make complete

WMP
Tboli h<em>nok to fill up
Old Javanese um-enuh-i to fill, make complete

PWMP penuq-an to fill

WMP
Isneg pannow-án to fill
Ibaloy pe-pno-an to make something thus sufficient
Tagalog púnú-an fully loaded, as a passenger vehicle
punu-án to add to something what is necessary to complete it or fill it (locative stress)
Yakan pennoʔ-an to fill something with something
Mapun pannoʔ-an fill it!
Tae' ponno-an to fill for (someone); fulness; be full

PWMP penuq-en to fill; fill it!

WMP
Itbayaten a-pno-en to fill up, make full
Tboli hnok-en fill it!
Hiligaynon punúʔ-un to fill to capacity
Mapun pannoʔ-un fill it!
Kadazan Dusun ponu-on to be filled
Malagasy feno-ina to be filled or made complete
Bikol panoʔ-ón to fill something up

PMP penuq sakay overwhem in numbers?

WMP
Tae' ponno sae come in throngs, of people; to pour, of rain, rain cats and dogs

POC ponuq sake full to the top

OC
Gilbertese on rake full to the top
Motu honu-honu-dae be full to the top