The Austronesian Comparative Dictionary

*daNum fresh water

PAN daNum fresh water

Form.
Basai nanom water
ranum water
Trobiawan zanum water
Kavalan zanum water
Saisiyat ralom water
Hoanya zazum ~ salum water
Papora dom water
Thao mu-sazum enter the water, immerse oneself
sazum water
min-sazum dissolve, melt
Pazeh dalum water
dalum-an pond, well water
Bunun danum water
Kanakanabu canúmu water
Saaroa salhumu water
Tsou chumu water
Amis nanom water
Siraya salom water
Puyuma nanum water (ritual term). Only used by male practitioners, as is used by female shamans (cf. ‘water’)
Paiwan zalʸum water
Favorlang/Babuza dalom water

PMP danum fresh water

WMP
Yami ranom water
Itbayaten ranom water
ma-ranom watery
Isneg danúm water; sap, liquid
Agta (Central Cagayan) dinóm water
Itawis ma-danúm to flood
danúm water
Ibanag danum water
Agta (Dupaningan) dinóm water
Bontok danúm water; juice; sap; suppuration; fluid
Ifugaw d<um>anum to urinate (used euphemistically)
danúm water; also applied to whatever is watery, juicy, succulent
danúm a liquid, such as broth, juice of fruits and plant stalks, milk, rice beer, tree sap, water, wine
Kankanaey danúm water; liquid; sap, juice
Ifugaw (Batad) danúm a liquid, such as broth, juice of fruits and plant stalks, milk, rice beer, tree sap, water, wine
d<um>anum to urinate (used euphemistically)
Ibaloy shanom water; river or other body of water (as dam reservoir); juice (as of fruit); pus, or serious drainage from a wound or sore
ma-renom having abundant water, liquid; (of fruit, etc.) juicy; (of mother’s milk) abundant
Casiguran Dumagat dinom water, river, stream
Pangasinan danúm water; become wet, watery
Ilokano danúm water; pus
Ayta Abellan lanom water; to water
Sambal lánum water
Sambal (Botolan) lánum water
Kapampangan danúm-an ocean, body of water
danúm water
Chamorro hanom water, liquid
Hanunóo danúm water; juice, as of fruits
Molbog danum water
Palauan om-rálm rinse clothes
ralm fresh water
bə-rálm watery; flat-tasting (e.g. not sweet or salty enough)
Bulungan danum water
Lahanan danum water
Bekatan danum danum
danum water
Kanowit danom water
Seru danom water
Maloh danum water
Bukat danum water
Dohoi danum water
Ngaju Dayak danum water; juice (of fruits, sugarcane, etc.)
ha-danum full of water (as a field or boat); juicy (of fruits)
Taboyan danum water
Lawangan danum water

POC ranum fresh water

OC
Ulithian calu water source
Yapese raen water, juice
Marshallese dān-dān watery, slimy
dān water; liquid; beverage; fluid; juice; sap of coconut tree
Woleaian shal liquid, fresh water, water-well, lake
Puluwat raan , liquid of any kind, pond
Chuukese chénún maas tears
chaan liquid, juice; fresh water
Gilbertese ran fresh water, liquid, juice, sap, milk
ae ranran watery, liquid, juicy
Seimat kan fresh water
Aua ranu fresh water
Sobei rani water
Leipon dran fresh water
Lele d̃an fresh water; river
Loniu ʔan fresh water
Bipi xan fresh water
Nali dran fresh water
Nauna canu-n mat tears (water-of eye)
cɨn fresh water
Penchal tɨn fresh water
Tarpia dan water
Nalik danim fresh water; river
Wogeo dan fresh water
Mendak ndan fresh water
Kairiru niu rryan coconut milk (= water)
rryan water, drink
Kis dan water
Manam daŋ fresh water
Tanga daan water
Lakalai la-lalu fresh water; stream; river; coconut shell water jug
Tuvaluan faka-lanu bathe in fresh water after a swim
Motu ranu water; juice; liquid
ranu seia to bail out water, to pour water
Hula nanu water
Keapara nanu water
Rennellese haka-ganu to fill with liquid
ganum-ia to be full of liquid; to be quenched, as thirst, or satisfied with food
ganu to be full of liquid, as the stomach; to be rich and oily, as with coconut oil; to be saturated; to rise, as tide
Samoan lanu wash salt off in fresh water; liquor amnii, amniotic fluid
Futunan faka-lanu rinse off with fresh water
lanu rinse off with fresh water; give a bath in a basin (of a baby)
Wusi-Valui tranu fresh water
Wusi-Mana čanu fresh water
Wayan dranu fresh, pure (not salty)
vaka-dranu wash oneself in fresh water after being in the sea
wai dranu fresh water (contrast )
dranu-dranu be fresh, pure (as water that is not salty); (of food) tasteless, unsalted, unseasoned
Fijian dranu fresh, of water, not salt; to wash in fresh water after having bathed in salt
vei dranu-mi the place where the tide meets the fresh water of a river
Tongan na-ran fresh water
lanu to wash or rinse in fresh water (of something that has been in salt water); to wash oneself with fresh water after a sea bath
Rarotongan lanu the liquor amnii, amniotic fluid
Maori ranu gravy, juice of anything cooked
Biliau ran water
Namakir na-ran fresh water
Wuvulu xanu fresh water
Arop nan water

PWMP ma-nanum pour water on

WMP
Ifugaw ma-nanum for someone to water something, such as cooking food, plants, a pond field
Ifugaw (Batad) ma-nanum for someone to water something, such as cooking food, plants, a pond field
Ngaju Dayak ma-nanum fill with water, pour water

PAN pa-daNum to irrigate

Form.
Paiwan pa-zalʸum to irrigate

PMP pa-danum to irrigate

WMP
Pangasinan pa-ranúm irrigation system
Ilokano pa-danúm irrrigation
Kapampangan pa-ranum ditch or inlet that directs water to the seed-bed

PAN pu-daNum to water, irrigate

Form.
Kavalan pu-zanum to water, as vegetables, to put in water
Thao pu-sazum to water, irrigate
Paiwan pu-zalʸum to put water in or on

PAN danum-an (gloss uncertain)

Form.
Pazeh dalum-an pond, well water
WMP
Itbayaten ranom-an to apply, add water
Ibaloy shenom-an to add water to something (as cooking pot, rice field)
Casiguran Dumagat dinum-an to pour water into; wet, watery
Ilokano danum-an to add water to