Form. | ||
Basai | nanom | water |
ranum | water | |
Trobiawan | zanum | water |
Kavalan | zanum | water |
Saisiyat | ralom | water |
Hoanya | zazum ~ salum | water |
Papora | dom | water |
Thao | mu-sazum | enter the water, immerse oneself |
sazum | water | |
min-sazum | dissolve, melt | |
Pazeh | dalum | water |
dalum-an | pond, well water | |
Bunun | danum | water |
Kanakanabu | canúmu | water |
Saaroa | salhumu | water |
Tsou | chumu | water |
Amis | nanom | water |
Siraya | salom | water |
Puyuma | nanum | water (ritual term). Only used by male practitioners, as is used by female shamans (cf. ‘water’) |
Paiwan | zalʸum | water |
Favorlang/Babuza | dalom | water |
WMP | ||
Yami | ranom | water |
Itbayaten | ranom | water |
ma-ranom | watery | |
Isneg | danúm | water; sap, liquid |
Agta (Central Cagayan) | dinóm | water |
Itawis | ma-danúm | to flood |
danúm | water | |
Ibanag | danum | water |
Agta (Dupaningan) | dinóm | water |
Bontok | danúm | water; juice; sap; suppuration; fluid |
Ifugaw | d<um>anum | to urinate (used euphemistically) |
danúm | water; also applied to whatever is watery, juicy, succulent | |
danúm | a liquid, such as broth, juice of fruits and plant stalks, milk, rice beer, tree sap, water, wine | |
Kankanaey | danúm | water; liquid; sap, juice |
Ifugaw (Batad) | danúm | a liquid, such as broth, juice of fruits and plant stalks, milk, rice beer, tree sap, water, wine |
d<um>anum | to urinate (used euphemistically) | |
Ibaloy | shanom | water; river or other body of water (as dam reservoir); juice (as of fruit); pus, or serious drainage from a wound or sore |
ma-renom | having abundant water, liquid; (of fruit, etc.) juicy; (of mother’s milk) abundant | |
Casiguran Dumagat | dinom | water, river, stream |
Pangasinan | danúm | water; become wet, watery |
Ilokano | danúm | water; pus |
Ayta Abellan | lanom | water; to water |
Sambal | lánum | water |
Sambal (Botolan) | lánum | water |
Kapampangan | danúm-an | ocean, body of water |
danúm | water | |
Chamorro | hanom | water, liquid |
Hanunóo | danúm | water; juice, as of fruits |
Molbog | danum | water |
Palauan | om-rálm | rinse clothes |
ralm | fresh water | |
bə-rálm | watery; flat-tasting (e.g. not sweet or salty enough) | |
Bulungan | danum | water |
Lahanan | danum | water |
Bekatan | danum | danum |
danum | water | |
Kanowit | danom | water |
Seru | danom | water |
Maloh | danum | water |
Bukat | danum | water |
Dohoi | danum | water |
Ngaju Dayak | danum | water; juice (of fruits, sugarcane, etc.) |
ha-danum | full of water (as a field or boat); juicy (of fruits) | |
Taboyan | danum | water |
Lawangan | danum | water |
OC | ||
Ulithian | calu | water source |
Yapese | raen | water, juice |
Marshallese | dān-dān | watery, slimy |
dān | water; liquid; beverage; fluid; juice; sap of coconut tree | |
Woleaian | shal | liquid, fresh water, water-well, lake |
Puluwat | raan | , liquid of any kind, pond |
Chuukese | chénún maas | tears |
chaan | liquid, juice; fresh water | |
Gilbertese | ran | fresh water, liquid, juice, sap, milk |
ae ranran | watery, liquid, juicy | |
Seimat | kan | fresh water |
Aua | ranu | fresh water |
Sobei | rani | water |
Leipon | dran | fresh water |
Lele | d̃an | fresh water; river |
Loniu | ʔan | fresh water |
Bipi | xan | fresh water |
Nali | dran | fresh water |
Nauna | canu-n mat | tears (water-of eye) |
cɨn | fresh water | |
Penchal | tɨn | fresh water |
Tarpia | dan | water |
Nalik | danim | fresh water; river |
Wogeo | dan | fresh water |
Mendak | ndan | fresh water |
Kairiru | niu rryan | coconut milk (= water) |
rryan | water, drink | |
Kis | dan | water |
Manam | daŋ | fresh water |
Tanga | daan | water |
Lakalai | la-lalu | fresh water; stream; river; coconut shell water jug |
Tuvaluan | faka-lanu | bathe in fresh water after a swim |
Motu | ranu | water; juice; liquid |
ranu seia | to bail out water, to pour water | |
Hula | nanu | water |
Keapara | nanu | water |
Rennellese | haka-ganu | to fill with liquid |
ganum-ia | to be full of liquid; to be quenched, as thirst, or satisfied with food | |
ganu | to be full of liquid, as the stomach; to be rich and oily, as with coconut oil; to be saturated; to rise, as tide | |
Samoan | lanu | wash salt off in fresh water; liquor amnii, amniotic fluid |
Futunan | faka-lanu | rinse off with fresh water |
lanu | rinse off with fresh water; give a bath in a basin (of a baby) | |
Wusi-Valui | tranu | fresh water |
Wusi-Mana | čanu | fresh water |
Wayan | dranu | fresh, pure (not salty) |
vaka-dranu | wash oneself in fresh water after being in the sea | |
wai dranu | fresh water (contrast ) | |
dranu-dranu | be fresh, pure (as water that is not salty); (of food) tasteless, unsalted, unseasoned | |
Fijian | dranu | fresh, of water, not salt; to wash in fresh water after having bathed in salt |
vei dranu-mi | the place where the tide meets the fresh water of a river | |
Tongan | na-ran | fresh water |
lanu | to wash or rinse in fresh water (of something that has been in salt water); to wash oneself with fresh water after a sea bath | |
Rarotongan | lanu | the liquor amnii, amniotic fluid |
Maori | ranu | gravy, juice of anything cooked |
Biliau | ran | water |
Namakir | na-ran | fresh water |
Wuvulu | xanu | fresh water |
Arop | nan | water |
WMP | ||
Ifugaw | ma-nanum | for someone to water something, such as cooking food, plants, a pond field |
Ifugaw (Batad) | ma-nanum | for someone to water something, such as cooking food, plants, a pond field |
Ngaju Dayak | ma-nanum | fill with water, pour water |
WMP | ||
Pangasinan | pa-ranúm | irrigation system |
Ilokano | pa-danúm | irrrigation |
Kapampangan | pa-ranum | ditch or inlet that directs water to the seed-bed |