The Austronesian Comparative Dictionary

*likud back

PAN likud back

Form.
Saisiyat Likor back, behind
Thao ki-rikus-an get a pain in the back
masha-na-rikus turn the back toward someone or something
pat-rikus come from behind, come after someone
masha-riku-rikus be back to back
rikus back (anatomical)
Bunun hiku back
Siraya Dikur back (anat.)
rikos back
Siraya (Gravius) Dikur back (anat.)
Puyuma pia-ɭikuɖ turn one’s back
ɭikuɖ behind
a-ɭikuɖ-an a person behind
Paiwan ki-likuz to slip away by back way
likuz behind, in back of
i-likuz behind (when stationary)
WMP
Isneg ka likúd behind
likúd the whole hinder part or surface of the trunk
Itawis likúd back, behind
mal-likúd to turn one’s back
Bontok líkud turn the back on something
Ifugaw likód yard behind a house; granary, or hut (even a narrow yard)
Ilokano likúd back
iti likúd behind
pag-likud-an turn one’s back on; renounce; retract
Tagalog pá-likur-an toilet (especially a public one)
likód the back of the body of man or animal; back, meaning the reverse side, the part opposite the front
Bantuqanon likor back (of the body)
Hanunóo likúd the thick, flattened side of the back of a knife blade
Masbatenyo likód back, rear
Aklanon likód back (as of a building, one’s body)
Hiligaynon likúd back
Cebuano likúd behind, at the back of; coming after
Maranao likod back, rear
Mansaka likod back (as of an animal)
Tombonuwo so likud behind
likud back
Kadazan Dusun hikud the back
Tatana likud back (of the body)
Penan likut back
Penan (Long Lamai) likut back
Talaud liʔudda back
Berawan (Long Teru) likoŋ back (anat.)
Bintulu likud back
may likud behind
Kenyah (Long San) likut back (anat.)
Kenyah (Long Anap) likut back
Kenyah likut back (anat.)
likut back
Lahanan likut back
Ponosakan likur back
Lolak likud back
Ngaju Dayak likut back (anat.); behind
Bikol likód the back, the rear
sa likód at the back, in the rear; behind
Kenyah (Long Ikang) likut back (anat.)
CMP
Erai la ni-liu behind him
liu back, back part

PAN pa-likud (gloss uncertain)

Form.
Paiwan (Western) pa-likuz to turn one’s back to
Paiwan pa-likuz to turn one’s back to
pa-likuz to look back
WMP
Ilokano pa-likúd substitute, proxy; the back door of a truck
Tagalog pa-likód backwards, toward the back

PMP ta-likud turn the back on

WMP
Ilokano talikúd ~ tallikúd back to back; with the back turned
Tagalog ta-likur-án to turn one’s back on
t<um>a-likód to turn one’s back
Aklanon ta-likód to turn one’s back to; turn one’s back on, refuse help; give up
pa-ta-likód to make someone turn around; to do behind one’s back
Binukid talikud-an behind, at the back
talikud to turn one’s back towards (someone or something); to abandon, turn one’s back on (something)
Maranao talikod turn the back; leave; behind; rear of
Mansaka tarikod to turn one’s back
Dumpas to-likud back (anat.)
Kadazan Dusun to-hikud to turn backwards; to turn one’s back to
to-hikud-an to turn one’s back on
Acehnese likōt behind; rear part; back (anat.)
Tontemboan ta-licur-an West
t<um>a-licur-an go westward
t<um>a-licur turn the back to someone
Tonsawang talihud turn the back on someone
Kayan te-likun to sit back to back; to turn the back to someone
Ngaju Dayak ha-ta-likut turn one’s back to someone
Bare'e ta-liku back (anat.), back side of something (as a person, sword)
man-ta-liku-si turn the back on someone
Tae' ta-likur-an waist ‘yoke’ used to support the back of a weaver (who sits to weave on a back loom)
Bonerate ta-liku back
CMP
Yamdena na-t-liur turn the back to someone

POC ta-likur turn the back to someone

OC
Eddystone/Mandegusu taliʔuru to turn round, especially in order to throw out a fishing-line
Tolai taliur back, backwards, with the head facing backwards; upside-down

PAN likud-an back area, place at the back?

Form.
Puyuma ɭikuɖ-an back (anatomical)
WMP
Isneg likud-ān to turn one’s back upon one
Tagalog likur-án back, meaning the space at the back
Masbatenyo likud-án rear area, back yard
Cebuano likur-án place in back of something
Old Javanese likur-an side
Bikol likud-án the back; background

PAN liku-likud (gloss uncertain)

Form.
Thao riku-rikus to follow after (someone)
Paiwan liku-likuz the back of the skull
WMP
Cebuano likud-líkud eve before a wedding

PAN liku-likud-an (gloss uncertain)

Form.
Thao riku-rikus-an to catch up with someone who has gone ahead
Paiwan liku-likuz-an the backmost
Paiwan (Western) liku-likuz-an the backmost