Form. | ||
Saisiyat | Likor | back, behind |
Thao | ki-rikus-an | get a pain in the back |
masha-na-rikus | turn the back toward someone or something | |
pat-rikus | come from behind, come after someone | |
masha-riku-rikus | be back to back | |
rikus | back (anatomical) | |
Bunun | hiku | back |
Siraya | Dikur | back (anat.) |
rikos | back | |
Siraya (Gravius) | Dikur | back (anat.) |
Puyuma | pia-ɭikuɖ | turn one’s back |
ɭikuɖ | behind | |
a-ɭikuɖ-an | a person behind | |
Paiwan | ki-likuz | to slip away by back way |
likuz | behind, in back of | |
i-likuz | behind (when stationary) | |
WMP | ||
Isneg | ka likúd | behind |
likúd | the whole hinder part or surface of the trunk | |
Itawis | likúd | back, behind |
mal-likúd | to turn one’s back | |
Bontok | líkud | turn the back on something |
Ifugaw | likód | yard behind a house; granary, or hut (even a narrow yard) |
Ilokano | likúd | back |
iti likúd | behind | |
pag-likud-an | turn one’s back on; renounce; retract | |
Tagalog | pá-likur-an | toilet (especially a public one) |
likód | the back of the body of man or animal; back, meaning the reverse side, the part opposite the front | |
Bantuqanon | likor | back (of the body) |
Hanunóo | likúd | the thick, flattened side of the back of a knife blade |
Masbatenyo | likód | back, rear |
Aklanon | likód | back (as of a building, one’s body) |
Hiligaynon | likúd | back |
Cebuano | likúd | behind, at the back of; coming after |
Maranao | likod | back, rear |
Mansaka | likod | back (as of an animal) |
Tombonuwo | so likud | behind |
likud | back | |
Kadazan Dusun | hikud | the back |
Tatana | likud | back (of the body) |
Penan | likut | back |
Penan (Long Lamai) | likut | back |
Talaud | liʔudda | back |
Berawan (Long Teru) | likoŋ | back (anat.) |
Bintulu | likud | back |
may likud | behind | |
Kenyah (Long San) | likut | back (anat.) |
Kenyah (Long Anap) | likut | back |
Kenyah | likut | back (anat.) |
likut | back | |
Lahanan | likut | back |
Ponosakan | likur | back |
Lolak | likud | back |
Ngaju Dayak | likut | back (anat.); behind |
Bikol | likód | the back, the rear |
sa likód | at the back, in the rear; behind | |
Kenyah (Long Ikang) | likut | back (anat.) |
CMP | ||
Erai | la ni-liu | behind him |
liu | back, back part |
WMP | ||
Ilokano | talikúd ~ tallikúd | back to back; with the back turned |
Tagalog | ta-likur-án | to turn one’s back on |
t<um>a-likód | to turn one’s back | |
Aklanon | ta-likód | to turn one’s back to; turn one’s back on, refuse help; give up |
pa-ta-likód | to make someone turn around; to do behind one’s back | |
Binukid | talikud-an | behind, at the back |
talikud | to turn one’s back towards (someone or something); to abandon, turn one’s back on (something) | |
Maranao | talikod | turn the back; leave; behind; rear of |
Mansaka | tarikod | to turn one’s back |
Dumpas | to-likud | back (anat.) |
Kadazan Dusun | to-hikud | to turn backwards; to turn one’s back to |
to-hikud-an | to turn one’s back on | |
Acehnese | likōt | behind; rear part; back (anat.) |
Tontemboan | ta-licur-an | West |
t<um>a-licur-an | go westward | |
t<um>a-licur | turn the back to someone | |
Tonsawang | talihud | turn the back on someone |
Kayan | te-likun | to sit back to back; to turn the back to someone |
Ngaju Dayak | ha-ta-likut | turn one’s back to someone |
Bare'e | ta-liku | back (anat.), back side of something (as a person, sword) |
man-ta-liku-si | turn the back on someone | |
Tae' | ta-likur-an | waist ‘yoke’ used to support the back of a weaver (who sits to weave on a back loom) |
Bonerate | ta-liku | back |
CMP | ||
Yamdena | na-t-liur | turn the back to someone |
Form. | ||
Puyuma | ɭikuɖ-an | back (anatomical) |
WMP | ||
Isneg | likud-ān | to turn one’s back upon one |
Tagalog | likur-án | back, meaning the space at the back |
Masbatenyo | likud-án | rear area, back yard |
Cebuano | likur-án | place in back of something |
Old Javanese | likur-an | side |
Bikol | likud-án | the back; background |
Form. | ||
Thao | riku-rikus | to follow after (someone) |
Paiwan | liku-likuz | the back of the skull |
WMP | ||
Cebuano | likud-líkud | eve before a wedding |
Form. | ||
Thao | riku-rikus-an | to catch up with someone who has gone ahead |
Paiwan | liku-likuz-an | the backmost |
Paiwan (Western) | liku-likuz-an | the backmost |