WMP |
Casiguran Dumagat |
súmpa |
oath, pledge, act of swearing; to make an oath, to make a sworn promise; to curse someone |
Pangasinan |
sumpá |
amulet, antidote; oppose, resist |
Kapampangan |
sumpáʔ |
curse (a very serious form of parental punishment) |
Tagalog |
ma-numpáʔ |
to depose; to swear to |
|
sumpáʔ |
oath; a solemn promise or statement that something is true, which God is called on to witness; vow, solemn promise; curse; imprecation; malediction |
|
s<um>umpáʔ |
to curse; to call down a judgement, calamity or curse on someone |
|
pag-sumpáʔ |
act of cursing |
Hanunóo |
sumpáʔ |
oath, swearing |
|
s<um>umpáʔ |
to swear |
Romblomanon |
sumpaʔ |
an attestation or oath that a particular situation exists/will exist or action occurs/will occur; a curse placed on someone to cause evil to befall that person |
|
pa-numpaʔ |
take an oat or solemnly attest that a particular situation exists or will exist, or action occurs or will occur |
Masbatenyo |
sumpaʔ-án |
promise, pledge of love |
|
mag-súmpaʔ |
to vow, swear |
|
sumpáʔ-on |
be cursed |
Aklanon |
súmpaʔ |
promise, oath, pledge, vow (in good connotation); curse (in bad connotation); to vow, swear, promise; to curse |
Hiligaynon |
súmpaʔ |
oath, sworn statement, vow |
|
sumpáʔ-un |
to take an oath, to swear, to make a big promise |
Cebuano |
súmpaʔ |
to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature |
|
pa-númpaʔ |
to swear, make an oath to do something or that something will happen |
Binukid |
pa-numpaʔ |
to swear, make an oath or vow to do (something) |
|
sumpaʔ |
to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature (as in counteracting the punishment of supernatural beings through rain; oath |
Mansaka |
sómpaɁ |
to counteract (as witchcraft); to treat (as a boil with medicine) |
Mapun |
sumpaʔ |
a curse that is put on someone |
|
numpaʔ-an |
to put a curse on someone |
Toba Batak |
si-balik sumpa |
perjurer |
|
sumpa |
oath |
|
mar-sumpa |
to swear an oath |
Iban |
sumpah |
oath, swearing; to swear, curse, abuse |
Malay |
sumpah |
oath; ordeal; imprecation; also means ‘curse’ both (i) in the modern sense of mere bad language, and (ii) in the old sense of spell-change by a curse |
Rejang |
kno supeaʔ |
to suffer supernatural punishment for having made a false oath |
|
supeaʔ |
oath, vow |
|
be-supeaʔ |
to swear, to take an oath |
Sundanese |
sumpah |
to swear, pledge an oath, declare under oath that (something is true) |
|
ñumpah-an |
administer an oath to someone |
Madurese |
a-sompa |
to swear an oath |
Old Javanese |
sumpah |
oath, imprecation |
Madurese |
ñompa |
administer an oath to someone |
|
sompa |
oath |
Old Javanese |
a-numpah |
to enounce (launch) an imprecation against |
Javanese |
ñumpah |
to administer an oath to |
|
sumpah |
one’s oath; to swear, take one’s oath |
Balinese |
sumpah |
a curse (especially on a piece of land); an oath |
|
balik sumpah |
a great festival of offereings to turn such a curse back on its layer |
|
ñumpah-in |
to swear an oath |
Sasak |
sumpah |
oath |
|
bə-sumpah |
to swear an oath, lay down an oath |
Bikol |
mag-sumpáʔ |
to pledge, promise, swear, vow; to blaspheme |
|
sumpáʔ |
oath |
|
pa-sumpaʔ-ón |
to swear someone in, to give an oath to |