WMP |
Itbayaten |
mi-xoho |
to shed tears (due to sadness, joy, strong light, pains, etc.) |
|
xoho |
tears |
Isneg |
luwá |
a tear |
|
sika-luwá |
to be shedding tears, to be weeping |
Agta (Central Cagayan) |
luwá |
teardrop |
Itawis |
luá |
tear (from eye) |
Agta (Dupaningan) |
luwá |
teardrop |
Bontok |
luwa |
tears, as from crying |
Ifugaw |
lúwa |
tears |
Casiguran Dumagat |
ləwá |
tears; to shed tears |
Pangasinan |
luá |
tears |
Ilokano |
maki-pag-luá |
to sympathize with |
|
luá |
tear |
Ayta Abellan |
lowa |
tear (from crying) |
Kapampangan |
luáʔ |
tears |
|
lu-luáʔ |
to weep |
Tagalog |
ma-luhaʔ-ín |
easily moved to tears; crying easily |
|
mag-pa-lúhaʔ |
to make someone cry or weep or burst into tears |
|
lúhaʔ |
a tear |
Chamorro |
lagoʔ |
tear --- a saline fluid secreted by the lachrymal gland |
Masbatenyo |
luháʔon |
dissipate something by tears |
|
lúhaʔ |
tears |
Aklanon |
euháʔ |
to shed tears; to water (of the eyes) |
|
eúhaʔ |
teardrop |
Waray-Waray |
luháʔ-i |
to shed tears |
|
lúhaʔ |
teardrop |
Agutaynen |
lok |
tears |
Hiligaynon |
lúhaʔ |
tear |
Palawan Batak |
luwáʔ |
teardrop |
Cebuano |
lúhaʔ sa bau |
crocodile tears (‘tortoise tears’) |
|
lúhaʔ |
tears; get tears in the eyes |
Binukid |
luhaʔ |
tears (in the eyes); to get tears in one’s eyes |
Manobo (Western Bukidnon) |
luhaʔ |
tear (of the eye) |
Palauan |
yuəʔ-ə́l |
his/her tears |
Mansaka |
lowaʔ |
tears |
Talaud |
allo mata |
tears |
Tontemboan |
lueʔ |
tears |
Mongondow |
luaʔ |
tears; anything that flows out; to flow out (of tears, blood, saliva); to spit out, vomit |
Muna |
luu |
tear (of eye) |
Sundanese |
luh |
tears |
Javanese |
luh |
tears (from weeping) |
Balinese |
luh |
tears |
Bikol |
lúhaʔ |
a tear |
Proto-Minahasan |
lueʔ |
tears; to weep |
CMP |
Yamdena |
luwe |
tears |
Selaru |
su |
tears |
Leti |
lui |
tears |
Lamaholot |
loũ |
tears |
Li'o |
ae lu |
tears |
Tetun |
luu-n |
tears |
Rotinese |
lu |
tear, tears |