The Austronesian Comparative Dictionary

*luSeq tears

PAN luSeq tears

Form.
Kavalan sa-Rusi to shed tears
Rusi tears
tRi-Rus-Rusi to shed tears without control
Saisiyat Loʃiʔ tears
Thao pak-rushaq to shed tears
pak-rusha-rushaq for tears to keep flowing; for the eyes to water continuously
rushaq tears
Pazeh rese tears
Saaroa ləəʔə tears
Tsou rsəə tears
Amis losaʔ tears
ci-losaʔ to have tears
Puyuma ɭuʔ tears
uReH tears
mi-ɭuʔ to have tears
puR-a-uReh to shed tears
Puyuma (Tamalakaw) uReH tears
puR-a-uReh to shed tears
Paiwan s<m>u-luseq to wipe away tears
pe-luseq to shed tears
luseq tears
Proto-Rukai ɭəsə tears

PMP luheq tears

WMP
Itbayaten mi-xoho to shed tears (due to sadness, joy, strong light, pains, etc.)
xoho tears
Isneg luwá a tear
sika-luwá to be shedding tears, to be weeping
Agta (Central Cagayan) luwá teardrop
Itawis luá tear (from eye)
Agta (Dupaningan) luwá teardrop
Bontok luwa tears, as from crying
Ifugaw lúwa tears
Casiguran Dumagat ləwá tears; to shed tears
Pangasinan luá tears
Ilokano maki-pag-luá to sympathize with
luá tear
Ayta Abellan lowa tear (from crying)
Kapampangan luáʔ tears
lu-luáʔ to weep
Tagalog ma-luhaʔ-ín easily moved to tears; crying easily
mag-pa-lúhaʔ to make someone cry or weep or burst into tears
lúhaʔ a tear
Chamorro lagoʔ tear --- a saline fluid secreted by the lachrymal gland
Masbatenyo luháʔon dissipate something by tears
lúhaʔ tears
Aklanon euháʔ to shed tears; to water (of the eyes)
eúhaʔ teardrop
Waray-Waray luháʔ-i to shed tears
lúhaʔ teardrop
Agutaynen lok tears
Hiligaynon lúhaʔ tear
Palawan Batak luwáʔ teardrop
Cebuano lúhaʔ sa bau crocodile tears (‘tortoise tears’)
lúhaʔ tears; get tears in the eyes
Binukid luhaʔ tears (in the eyes); to get tears in one’s eyes
Manobo (Western Bukidnon) luhaʔ tear (of the eye)
Palauan yuəʔ-ə́l his/her tears
Mansaka lowaʔ tears
Talaud allo mata tears
Tontemboan lueʔ tears
Mongondow luaʔ tears; anything that flows out; to flow out (of tears, blood, saliva); to spit out, vomit
Muna luu tear (of eye)
Sundanese luh tears
Javanese luh tears (from weeping)
Balinese luh tears
Bikol lúhaʔ a tear
Proto-Minahasan lueʔ tears; to weep
CMP
Yamdena luwe tears
Selaru su tears
Leti lui tears
Lamaholot loũ tears
Li'o ae lu tears
Tetun luu-n tears
Rotinese lu tear, tears

PAN maR-luSeq to shed tears, weep

Form.
Pazeh maxa-rese to shed tears

PMP maR-luheq to shed tears, weep

WMP
Itawis mal-luá to cry
Ilokano ag-lu-luá to be tearful
ag-luá to shed tears, cry
Tagalog mag-lu-lúhaʔ to weep or cry very much; to weep continuously
Masbatenyo mag-lúhaʔ to shed tears
Tontemboan ma-lueʔ shed tears, tear up, of the eyes
Bikol mag-lúhaʔ to tear (of the eyes), to cry

PPh l<um>uheq to shed tears, weep

WMP
Bontok l<um>uwa to have tears coming from one’s eyes
Ifugaw l<um>úwa to shed tears
Tagalog l<um>úhaʔ to cry; to shed tears; to weep
Tontemboan l<um>ueʔ shed tears, tear up, of the eyes

PPh luheq-an cry about something

WMP
Itbayaten xoho-an to shed tears over (something)
Tagalog luhaʔ-án tearful
Masbatenyo lúhaʔ-án teary
Agutaynen lok-an to produce tears; to tear, water (of the eyes)
Cebuano luháʔ-an with tears