The Austronesian Comparative Dictionary

*pa₁ still, yet, til now, first (before doing something else)

PAN pa₁ still, yet, til now, first (before doing something else)

Form.
Kavalan pa will (future)
Kanakanabu pa still
WMP
Yami pa first (before doing something else)
Itbayaten pa particle: also, too, yet, still, more
Agta (Central Cagayan) pa yet, still
Agta (Eastern) pa yet, still
Casiguran Dumagat pa particle: first, still
Kapampangan pa still, yet
Remontado pa still, more, yet
Tagalog pa more; still; even; yet; up to now, up to a certain time; further; else
Romblomanon pa someone does something first, before something else is done; someone still does something, has something; something is also done; a situation also exists
Masbatenyo pa particle: yet, still; in addition, as well, also, too
Aklanon pa sustaining particle with the sense of English “yet” or “still”
Waray-Waray pa more; yet, still
Central Tagbanwa pa still, yet
Agutaynen pa yet; still; additionally; what’s more; moreover
Hiligaynon pa particle: still, yet
Cebuano pa still, yet: up to now, up to a specific point in the past; else, in addition
Binukid pa still, yet: up to now, up to a specific point in time
Manobo (Western Bukidnon) pa yet, still
Mansaka pa modifying particle: still; yet
Kadazan Dusun po grammatical particle: yet
Tausug pa signals the continuance of an event already occurring or of a state already existing; still, more, yet
Kelabit pəh so far, til now; so that, in order to
Ponosakan pa still, more, yet (before doing something else)
Bare'e pa still, yet
Mamuju pa still
Tae' -pa still, yet
Mandar -pa only; later; still; not yet
Makassarese -pa still, yet
Malagasy fa for, but, therefore, because, that
Bikol pa still, yet; more, anymore; than