Form. | ||
Hoanya | pai | woman; female |
Rukai (Mantauran) | a-vai | woman |
Rukai | a-bay-ánə | woman |
Rukai (Tona) | a-bay-ánə | woman |
Rukai | a-vai | woman |
WMP | ||
Yami | vai | daughter-in-law or girl; term of address for a daughter who is unmarried, or married but without children |
Bontok | bái | female animal |
Ifugaw | o-bay | large female animal |
Kankanaey | baí ~ bai-én | a henlike cock |
bái | female; hen (not used for persons) | |
Ifugaw (Batad) | o-bay | large female animal |
Ilokano | bai-én | a homosexual man |
Tagalog | baí ~ báyiʔ | royal lady; lady of the court; princess |
Hanunóo | báyi | femininity, quality of being female |
Cebuano | báyi | female animal or plant; have or make into a mistress |
Binukid | bahi | human female; woman, girl |
Maranao | báʔi | lady, queen, respectful term for woman |
Manobo (Western Bukidnon) | bahi | female person |
Mansaka | baiy-an | female monkey |
Malay | bai | mother, mother animal |
Lolak | bobay | woman |
Mori Atas | iro-wai | female |
Mori Bawah | wai | female, of animals |
Malay (Middle) | bai | mother, mother animal |
Buginese | cala-bai | transvestite |
bai | female, of animals |
CMP | ||
Wahai | pinan | wife |
pina hieti | woman | |
Palu'e | wai | female; woman |
Sika | bai | woman |
Li'o | fai | female; woman |
Ende | fai | woman |
Ngadha | fai | woman; wife; female |
Tetun | fe-n | wife |
Vaikenu | fɛ-n | wife |
Lamboya | la-wai | woman |
OC | ||
Tongan | fe-huhu | mother; honorific or regal for (lit. ‘mother of the breast’ |
Also Pangasinan bíi ‘woman, female’, Ibaloy bii ‘female of the species --- esp. of humans: girl, woman’, bi-bii ‘three or more women, women as a group or category’; men-, ma-, -an, -to, Manobo (Western Bukidnon) bayi ‘a term of direct address meaning woman or girl’.
WMP | ||
Isneg | ma-mabáy | to court the girls |
Kapampangan | mam-babay | pursuing women |
Tagalog | mam-ba-báʔe | to fool around with women |
Masbatenyo | mam-ba-báyi | have promiscuous sexual relations with women, womanize |
Also Ngaju Dayak mam-bawi ‘act or dress like a woman’.
Form. | ||
Amis | fa-fahi | wife |
fa-fahi-an | female; woman | |
pa-fa-fahi-en | get someone a wife | |
Rukai | a-ba-báy | woman |
Rukai (Tanan) | a-ba-báy | woman |
Puyuma | ba-bay-an | woman |
Paiwan | va-vai-an | woman, female person |
WMP | ||
Isneg | ba-báy | woman, girl; female |
Agta (Central Cagayan) | ba-bbey | woman |
Itawis | ba-báy | girl, woman; female |
Ibanag | ba-váyi | female |
Agta (Dupaningan) | ba-bbey | woman |
Bontok | ba-bái | woman; female; girl |
Ifugaw | ba-bāi | woman; female (person, monkey) |
ba-bái | women | |
Kankanaey | ba-bái | woman; female; hen |
Ifugaw (Batad) | ba-bāi | woman; female (person, monkey) |
Casiguran Dumagat | bə-be | female; lady, woman, girl |
Ilokano | ba-bái | girl, woman; female; concubine, mistress |
Kapampangan | ba:bay | women |
ba-bái | woman | |
Tagalog | ba-báʔe | woman, lady; female; mistress, paramour |
Hanunóo | ba-báyi | woman, girl; female |
Masbatenyo | ba-báyi | female; girl, lady, woman (refers to the female sex of any animate being) |
Aklanon | ba-báyi | woman; female |
Waray-Waray | ba-báye | woman |
Hiligaynon | ba-báyi | female; woman |
Palawan Batak | ba-báʔi | woman; female |
Cebuano | ba-báyi | woman |
Maranao | be-bay | female: woman, girl; sister |
Tausug | ba-bai | a woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants) |
Ponosakan | boway | female |
Tunjung | wawe | woman |
Ngaju Dayak | bawi | female, feminine; wife |
Lawangan | bawe | woman |
Ma'anyan | babei | woman |
Bikol | ba-báyi ~ ba-bahi | girl, woman, lady; female |
Malagasy | vávy | a female; feminine |
WMP | ||
Ilokano | ba-bai-én | to court; treat badly; keep as one’s concubine |
Tagalog | ba-baʔi-hin | take a woman as mistress |
Possibly a loan distribution.
Form. | ||
Trobiawan | vinay | woman, wife |
WMP | ||
Jarai | bənay | woman |
Iban | bini | wife; married woman |
Malay | ber-bini | be a married man |
bini | wife; spouse (less respectful than | |
Ngaju Dayak | ha-binei | female, feminine; wife |
Muna | ro-ɓine | woman, girl; wife; female |
CMP | ||
Masiwang | vina | woman; female |
SHWNG | ||
Mayá | ꞌpi³n | woman |
CMP | ||
Soboyo | fine | woman; female |
Hoti | ma-hina-a | woman |
Alune | bina | woman; female |
Teluti | ni-hina | wife |
i-hina | woman | |
Larike | hina | female; woman |
Gah | bina | woman |
Adonara | bine | sister (man speaking) |
Manggarai | wina | wife; woman; female (of people and animals) |
Komodo | wine | female (of humans and animals) |
ata wine | woman | |
SHWNG | ||
Taba | ma-pín | woman |
As | bin | wife |
Numfor | bin | woman; female |
Misool (Coast) | pin | woman, wife |
Biga | wa-bin | woman |
Wandamen | vinie | wife |
OC | ||
Hawaiian | kaikama-hine | girl, daughter, niece |
Nukuoro | hine | female, woman (must be preceded by an article) |
Gilbertese | aine | female; woman; feminine |
Kis | win | female; woman |
Luangiua | hiŋe | woman |
Nggela | vine-vine | obstinate, stubborn, disobedient (cp. mane-mane ‘hold one’s head high, put on airs’ < ‘male, man’) |
Rennellese | taʔa-hine | honor, term of reference, esp. for a sister, daughter, niece |
Mota | ta-vine | female; woman; used also of animals and birds |
Samoan | mā-fine | woman, girl (term conveying sympathy or endearment |
Malmariv | le-vine | woman |
Mele-Fila | te-fine | woman |
Futuna-Aniwa | fine | woman |
Tongan | fine-motuʔa | elderly woman; married woman |
fine-mui | young woman | |
Rarotongan | ʔine | general term applied to females; sometimes denotes respect or kind regard, but is (or was) mostly used towards young women and those of adult age; in some cases used as a term of endearment by a lover towards his sweetheart; it is extensively used in love songs |
Maori | hine-ŋa | girlhood |
hine | girl; chiefly used in addressing a girl or young woman, never used with an article or definitive; daughter |
Also Basai minai ‘wife; take to wife’.
WMP | ||
Palauan | babíl | female |
Talaud | vavin | woman |
Sangir | bawine | woman; female; sister |
Tae' | baine | woman |
Mandar | baine | wife; female, of animals (as a hen) |
Wolio | bawine | woman; female (of people, animals, and plants) |
CMP | ||
Saparua | pi-pina | woman, wife |
SHWNG | ||
Woi | wawin | woman |
Marau₁ | vavin | woman |
Ansus | vavi | woman |
Kurudu | ivin | woman |
Ambai | viviŋ | woman; female |
Moor | vavin | woman |
Windesi | babin | woman; female |
OC | ||
Hawaiian | wahine | woman, lady; wife; sister-in-law; female cousin-in-law of a man; feminine |
wāhine | women | |
Nukuoro | hahine | woman |
haahine | women | |
Seimat | hehin | woman |
Kaniet | fefin | woman; female |
Sori | bibiŋ | woman |
Andra | bihin | female; woman |
Loniu | pihin | woman |
Nali | pihin | woman, wife |
Titan | pein | woman |
Nauna | pehin | woman, wife |
Penchal | pehin | woman, wife |
Lou | pein | woman |
Wogeo | veine | woman |
Manam | aine | woman |
Tanga | fifin ~ fifin-fu | woman, adult female |
Takia | pein | woman |
Gedaged | pain | woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.) |
Petats | hahine | head woman |
Papapana | vavine-na | elder sister (man speaking) |
Mekeo (East) | papie | woman |
Bugotu | vavine | man’s sister; woman’s brother |
Tuvaluan | fafine | woman; wife; female of an animal |
faafine | women | |
Nggela | vavine | sister of a man, brother of a woman; all of this standing in one’s clan |
Molima | wavine | women |
wivine | women | |
Dobuan | wiwine | women; female |
waine | woman | |
Motu | hahine | woman; female |
haahine | women | |
Gapapaiwa | wivine | women |
wavine | woman | |
Hula | vavine | woman |
Wedau | wavine | woman |
Pileni | hehine | woman |
Tawala | wawine | woman; female |
Anuta | papine | woman; female |
Rennellese | hahine | woman; female; to be feminine |
Mota | vavine | woman; female |
Samoan | fafine | woman; female |
Raga | fafine | woman |
Apma | hawin | woman |
Paamese | ahin | woman; female |
ahin-ali | sister (male speaker) | |
Makatea | fafine | woman |
Sye | vevne- | sister of a man |
Niue | fifine | woman; female |
Tongan | fafine | women (dual or plural) |
fefine | woman, girl | |
Rarotongan | vaʔine | woman; female; wife |
Maori | wahine | woman; female; wife |
waahine | women | |
Wuvulu | pifine | woman |
Tolai | wawina | woman |
Peterara | fafine | woman |
Also Kapingamarangi ahina ‘woman, female’.
OC | ||
Woleaian | faifil | woman; sister |
Chuukese | feefin | woman; womanhood; female; left hand or side |
Gilbertese | te-aiine | woman |
Bugotu | vaivine | woman; female |
Arosi | haihine | woman |
Bauro | haihene | woman |
Suau | waihin | woman |
Panatinani | waiine | woman |
Also Chuukese feefina- ‘sister (of a man)’.
WMP | ||
Kankanaey | b<in>abái | womanish, effeminate; weak man |
Ilokano | b<in>abái | womanlike, effeminate; a castrated rooster |
Tagalog | b<in>abáe | hermaphrodite; an effeminate man |
Hanunóo | b<in>abáyi | hermaphrodite (human) |
Aklanon | b<in>abáyi | act like a female (said of a male), be effeminate |
Cebuano | b<in>abáyi | effeminate; cock with henlike feathers |
Maranao | b<in>abay | effeminate |
Also Ifugaw b
WMP | ||
Itbayaten | ma-v<in>ayi | female pig, carabao, cow, horse, goat |
CMP | ||
Batu Merah | ma-hinay | wife |
Hitu | ma-hina | female; woman |
Anakalangu | ma-wini | woman |
Kambera | ma-wini | woman |
Hawu | mo-beni | woman |
SHWNG | ||
Buli | ma-piŋ | woman; female |
Minyaifuin | ma-pin | woman |