| Form. | ||
| Hoanya | pai | woman; female |
| Rukai (Mantauran) | a-vai | woman |
| Rukai | a-bay-ánə | woman |
| Rukai (Tona) | a-bay-ánə | woman |
| Rukai | a-vai | woman |
| WMP | ||
| Yami | vai | daughter-in-law or girl; term of address for a daughter who is unmarried, or married but without children |
| Bontok | bái | female animal |
| Ifugaw | o-bay | large female animal |
| Kankanaey | baí ~ bai-én | a henlike cock |
| bái | female; hen (not used for persons) | |
| Ifugaw (Batad) | o-bay | large female animal |
| Ilokano | bai-én | a homosexual man |
| Tagalog | baí ~ báyiʔ | royal lady; lady of the court; princess |
| Hanunóo | báyi | femininity, quality of being female |
| Cebuano | báyi | female animal or plant; have or make into a mistress |
| Binukid | bahi | human female; woman, girl |
| Maranao | báʔi | lady, queen, respectful term for woman |
| Manobo (Western Bukidnon) | bahi | female person |
| Mansaka | baiy-an | female monkey |
| Malay | bai | mother, mother animal |
| Lolak | bobay | woman |
| Mori Atas | iro-wai | female |
| Mori Bawah | wai | female, of animals |
| Malay (Middle) | bai | mother, mother animal |
| Buginese | cala-bai | transvestite |
| bai | female, of animals | |
| CMP | ||
| Wahai | pinan | wife |
| pina hieti | woman | |
| Palu'e | wai | female; woman |
| Sika | bai | woman |
| Li'o | fai | female; woman |
| Ende | fai | woman |
| Ngadha | fai | woman; wife; female |
| Tetun | fe-n | wife |
| Vaikenu | fɛ-n | wife |
| Lamboya | la-wai | woman |
| OC | ||
| Tongan | fe-huhu | mother; honorific or regal for (lit. ‘mother of the breast’ |
Also Pangasinan bíi ‘woman, female’, Ibaloy bii ‘female of the species --- esp. of humans: girl, woman’, bi-bii ‘three or more women, women as a group or category’; men-, ma-, -an, -to, Manobo (Western Bukidnon) bayi ‘a term of direct address meaning woman or girl’.
| WMP | ||
| Isneg | ma-mabáy | to court the girls |
| Kapampangan | mam-babay | pursuing women |
| Tagalog | mam-ba-báʔe | to fool around with women |
| Masbatenyo | mam-ba-báyi | have promiscuous sexual relations with women, womanize |
Also Ngaju Dayak mam-bawi ‘act or dress like a woman’.
| Form. | ||
| Amis | fa-fahi | wife |
| fa-fahi-an | female; woman | |
| pa-fa-fahi-en | get someone a wife | |
| Rukai | a-ba-báy | woman |
| Rukai (Tanan) | a-ba-báy | woman |
| Puyuma | ba-bay-an | woman |
| Paiwan | va-vai-an | woman, female person |
| WMP | ||
| Isneg | ba-báy | woman, girl; female |
| Agta (Central Cagayan) | ba-bbey | woman |
| Itawis | ba-báy | girl, woman; female |
| Ibanag | ba-váyi | female |
| Agta (Dupaningan) | ba-bbey | woman |
| Bontok | ba-bái | woman; female; girl |
| Ifugaw | ba-bāi | woman; female (person, monkey) |
| ba-bái | women | |
| Kankanaey | ba-bái | woman; female; hen |
| Ifugaw (Batad) | ba-bāi | woman; female (person, monkey) |
| Casiguran Dumagat | bə-be | female; lady, woman, girl |
| Ilokano | ba-bái | girl, woman; female; concubine, mistress |
| Kapampangan | ba:bay | women |
| ba-bái | woman | |
| Tagalog | ba-báʔe | woman, lady; female; mistress, paramour |
| Hanunóo | ba-báyi | woman, girl; female |
| Masbatenyo | ba-báyi | female; girl, lady, woman (refers to the female sex of any animate being) |
| Aklanon | ba-báyi | woman; female |
| Waray-Waray | ba-báye | woman |
| Hiligaynon | ba-báyi | female; woman |
| Palawan Batak | ba-báʔi | woman; female |
| Cebuano | ba-báyi | woman |
| Maranao | be-bay | female: woman, girl; sister |
| Tausug | ba-bai | a woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants) |
| Ponosakan | boway | female |
| Tunjung | wawe | woman |
| Ngaju Dayak | bawi | female, feminine; wife |
| Lawangan | bawe | woman |
| Ma'anyan | babei | woman |
| Bikol | ba-báyi ~ ba-bahi | girl, woman, lady; female |
| Malagasy | vávy | a female; feminine |
| WMP | ||
| Ilokano | ba-bai-én | to court; treat badly; keep as one’s concubine |
| Tagalog | ba-baʔi-hin | take a woman as mistress |
Possibly a loan distribution.
| Form. | ||
| Trobiawan | vinay | woman, wife |
| WMP | ||
| Jarai | bənay | woman |
| Iban | bini | wife; married woman |
| Malay | ber-bini | be a married man |
| bini | wife; spouse (less respectful than | |
| Ngaju Dayak | ha-binei | female, feminine; wife |
| Muna | ro-ɓine | woman, girl; wife; female |
| CMP | ||
| Masiwang | vina | woman; female |
| SHWNG | ||
| Mayá | ꞌpi³n | woman |
| CMP | ||
| Soboyo | fine | woman; female |
| Hoti | ma-hina-a | woman |
| Alune | bina | woman; female |
| Teluti | ni-hina | wife |
| i-hina | woman | |
| Larike | hina | female; woman |
| Gah | bina | woman |
| Adonara | bine | sister (man speaking) |
| Manggarai | wina | wife; woman; female (of people and animals) |
| Komodo | wine | female (of humans and animals) |
| ata wine | woman | |
| SHWNG | ||
| Taba | ma-pín | woman |
| As | bin | wife |
| Numfor | bin | woman; female |
| Misool (Coast) | pin | woman, wife |
| Biga | wa-bin | woman |
| Wandamen | vinie | wife |
| OC | ||
| Hawaiian | kaikama-hine | girl, daughter, niece |
| Nukuoro | hine | female, woman (must be preceded by an article) |
| Gilbertese | aine | female; woman; feminine |
| Kis | win | female; woman |
| Luangiua | hiŋe | woman |
| Nggela | vine-vine | obstinate, stubborn, disobedient (cp. mane-mane ‘hold one’s head high, put on airs’ < ‘male, man’) |
| Rennellese | taʔa-hine | honor, term of reference, esp. for a sister, daughter, niece |
| Mota | ta-vine | female; woman; used also of animals and birds |
| Samoan | mā-fine | woman, girl (term conveying sympathy or endearment |
| Malmariv | le-vine | woman |
| Mele-Fila | te-fine | woman |
| Futuna-Aniwa | fine | woman |
| Tongan | fine-motuʔa | elderly woman; married woman |
| fine-mui | young woman | |
| Rarotongan | ʔine | general term applied to females; sometimes denotes respect or kind regard, but is (or was) mostly used towards young women and those of adult age; in some cases used as a term of endearment by a lover towards his sweetheart; it is extensively used in love songs |
| Maori | hine-ŋa | girlhood |
| hine | girl; chiefly used in addressing a girl or young woman, never used with an article or definitive; daughter | |
Also Basai minai ‘wife; take to wife’.
| WMP | ||
| Palauan | babíl | female |
| Talaud | vavin | woman |
| Sangir | bawine | woman; female; sister |
| Tae' | baine | woman |
| Mandar | baine | wife; female, of animals (as a hen) |
| Wolio | bawine | woman; female (of people, animals, and plants) |
| CMP | ||
| Saparua | pi-pina | woman, wife |
| SHWNG | ||
| Woi | wawin | woman |
| Marau₁ | vavin | woman |
| Ansus | vavi | woman |
| Kurudu | ivin | woman |
| Ambai | viviŋ | woman; female |
| Moor | vavin | woman |
| Windesi | babin | woman; female |
| OC | ||
| Hawaiian | wahine | woman, lady; wife; sister-in-law; female cousin-in-law of a man; feminine |
| wāhine | women | |
| Nukuoro | hahine | woman |
| haahine | women | |
| Seimat | hehin | woman |
| Kaniet | fefin | woman; female |
| Sori | bibiŋ | woman |
| Andra | bihin | female; woman |
| Loniu | pihin | woman |
| Nali | pihin | woman, wife |
| Titan | pein | woman |
| Nauna | pehin | woman, wife |
| Penchal | pehin | woman, wife |
| Lou | pein | woman |
| Wogeo | veine | woman |
| Manam | aine | woman |
| Tanga | fifin ~ fifin-fu | woman, adult female |
| Takia | pein | woman |
| Gedaged | pain | woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.) |
| Petats | hahine | head woman |
| Papapana | vavine-na | elder sister (man speaking) |
| Mekeo (East) | papie | woman |
| Bugotu | vavine | man’s sister; woman’s brother |
| Tuvaluan | fafine | woman; wife; female of an animal |
| faafine | women | |
| Nggela | vavine | sister of a man, brother of a woman; all of this standing in one’s clan |
| Molima | wavine | women |
| wivine | women | |
| Dobuan | wiwine | women; female |
| waine | woman | |
| Motu | hahine | woman; female |
| haahine | women | |
| Gapapaiwa | wivine | women |
| wavine | woman | |
| Hula | vavine | woman |
| Wedau | wavine | woman |
| Pileni | hehine | woman |
| Tawala | wawine | woman; female |
| Anuta | papine | woman; female |
| Rennellese | hahine | woman; female; to be feminine |
| Mota | vavine | woman; female |
| Samoan | fafine | woman; female |
| Raga | fafine | woman |
| Apma | hawin | woman |
| Paamese | ahin | woman; female |
| ahin-ali | sister (male speaker) | |
| Makatea | fafine | woman |
| Sye | vevne- | sister of a man |
| Niue | fifine | woman; female |
| Tongan | fafine | women (dual or plural) |
| fefine | woman, girl | |
| Rarotongan | vaʔine | woman; female; wife |
| Maori | wahine | woman; female; wife |
| waahine | women | |
| Wuvulu | pifine | woman |
| Tolai | wawina | woman |
| Peterara | fafine | woman |
Also Kapingamarangi ahina ‘woman, female’.
| OC | ||
| Woleaian | faifil | woman; sister |
| Chuukese | feefin | woman; womanhood; female; left hand or side |
| Gilbertese | te-aiine | woman |
| Bugotu | vaivine | woman; female |
| Arosi | haihine | woman |
| Bauro | haihene | woman |
| Suau | waihin | woman |
| Panatinani | waiine | woman |
Also Chuukese feefina- ‘sister (of a man)’.
| WMP | ||
| Kankanaey | b<in>abái | womanish, effeminate; weak man |
| Ilokano | b<in>abái | womanlike, effeminate; a castrated rooster |
| Tagalog | b<in>abáe | hermaphrodite; an effeminate man |
| Hanunóo | b<in>abáyi | hermaphrodite (human) |
| Aklanon | b<in>abáyi | act like a female (said of a male), be effeminate |
| Cebuano | b<in>abáyi | effeminate; cock with henlike feathers |
| Maranao | b<in>abay | effeminate |
Also Ifugaw b
| WMP | ||
| Itbayaten | ma-v<in>ayi | female pig, carabao, cow, horse, goat |
| CMP | ||
| Batu Merah | ma-hinay | wife |
| Hitu | ma-hina | female; woman |
| Anakalangu | ma-wini | woman |
| Kambera | ma-wini | woman |
| Hawu | mo-beni | woman |
| SHWNG | ||
| Buli | ma-piŋ | woman; female |
| Minyaifuin | ma-pin | woman |