The Austronesian Comparative Dictionary

*bahi female

PAN bahi female

Form.
Hoanya pai woman; female
Rukai (Mantauran) a-vai woman
Rukai a-bay-ánə woman
Rukai (Tona) a-bay-ánə woman
Rukai a-vai woman

PMP bahi female, woman, wife; female of animals

WMP
Yami vai daughter-in-law or girl; term of address for a daughter who is unmarried, or married but without children
Bontok bái female animal
Ifugaw o-bay large female animal
Kankanaey baí ~ bai-én a henlike cock
bái female; hen (not used for persons)
Ifugaw (Batad) o-bay large female animal
Ilokano bai-én a homosexual man
Tagalog baí ~ báyiʔ royal lady; lady of the court; princess
Hanunóo báyi femininity, quality of being female
Cebuano báyi female animal or plant; have or make into a mistress
Binukid bahi human female; woman, girl
Maranao báʔi lady, queen, respectful term for woman
Manobo (Western Bukidnon) bahi female person
Mansaka baiy-an female monkey
Malay bai mother, mother animal
Lolak bobay woman
Mori Atas iro-wai female
Mori Bawah wai female, of animals
Malay (Middle) bai mother, mother animal
Buginese cala-bai transvestite
bai female, of animals

PCEMP bai woman; female

CMP
Wahai pinan wife
pina hieti woman
Palu'e wai female; woman
Sika bai woman
Li'o fai female; woman
Ende fai woman
Ngadha fai woman; wife; female
Tetun fe-n wife
Vaikenu fɛ-n wife
Lamboya la-wai woman

POC pe- mother

OC
Tongan fe-huhu mother; honorific or regal for (lit. ‘mother of the breast’

Also Pangasinan bíi ‘woman, female’, Ibaloy bii ‘female of the species --- esp. of humans: girl, woman’, bi-bii ‘three or more women, women as a group or category’; men-, ma-, -an, -to, Manobo (Western Bukidnon) bayi ‘a term of direct address meaning woman or girl’.

PPh ma-ba-bahi to court girls; to womanize

WMP
Isneg ma-mabáy to court the girls
Kapampangan mam-babay pursuing women
Tagalog mam-ba-báʔe to fool around with women
Masbatenyo mam-ba-báyi have promiscuous sexual relations with women, womanize

Also Ngaju Dayak mam-bawi ‘act or dress like a woman’.

PAN ba-bahi woman; female

Form.
Amis fa-fahi wife
fa-fahi-an female; woman
pa-fa-fahi-en get someone a wife
Rukai a-ba-báy woman
Rukai (Tanan) a-ba-báy woman
Puyuma ba-bay-an woman
Paiwan va-vai-an woman, female person
WMP
Isneg ba-báy woman, girl; female
Agta (Central Cagayan) ba-bbey woman
Itawis ba-báy girl, woman; female
Ibanag ba-váyi female
Agta (Dupaningan) ba-bbey woman
Bontok ba-bái woman; female; girl
Ifugaw ba-bāi woman; female (person, monkey)
ba-bái women
Kankanaey ba-bái woman; female; hen
Ifugaw (Batad) ba-bāi woman; female (person, monkey)
Casiguran Dumagat bə-be female; lady, woman, girl
Ilokano ba-bái girl, woman; female; concubine, mistress
Kapampangan ba:bay women
ba-bái woman
Tagalog ba-báʔe woman, lady; female; mistress, paramour
Hanunóo ba-báyi woman, girl; female
Masbatenyo ba-báyi female; girl, lady, woman (refers to the female sex of any animate being)
Aklanon ba-báyi woman; female
Waray-Waray ba-báye woman
Hiligaynon ba-báyi female; woman
Palawan Batak ba-báʔi woman; female
Cebuano ba-báyi woman
Maranao be-bay female: woman, girl; sister
Tausug ba-bai a woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants)
Ponosakan boway female
Tunjung wawe woman
Ngaju Dayak bawi female, feminine; wife
Lawangan bawe woman
Ma'anyan babei woman
Bikol ba-báyi ~ ba-bahi girl, woman, lady; female
Malagasy vávy a female; feminine

Also Hanunóo báyiʔ ‘femininity, quality of being female’, Tiruray baʔi ‘the female leader among superhuman beings; a Moslem noblewoman’ (said to be a Magindanao loanword), Malagasy vehivávy ‘a woman’.

PPh ba-bahi-en take a woman as mistress

WMP
Ilokano ba-bai-én to court; treat badly; keep as one’s concubine
Tagalog ba-baʔi-hin take a woman as mistress

Possibly a loan distribution.

PAN b<in>ahi woman, wife

Form.
Trobiawan vinay woman, wife
WMP
Jarai bənay woman
Iban bini wife; married woman
Malay ber-bini be a married man
bini wife; spouse (less respectful than
Ngaju Dayak ha-binei female, feminine; wife
Muna ro-ɓine woman, girl; wife; female
CMP
Masiwang vina woman; female
SHWNG
Mayá ꞌpi³n woman

PCEMP b<in>ai woman; female

CMP
Soboyo fine woman; female
Hoti ma-hina-a woman
Alune bina woman; female
Teluti ni-hina wife
i-hina woman
Larike hina female; woman
Gah bina woman
Adonara bine sister (man speaking)
Manggarai wina wife; woman; female (of people and animals)
Komodo wine female (of humans and animals)
ata wine woman
SHWNG
Taba ma-pín woman
As bin wife
Numfor bin woman; female
Misool (Coast) pin woman, wife
Biga wa-bin woman
Wandamen vinie wife

POC pine female

OC
Hawaiian kaikama-hine girl, daughter, niece
Nukuoro hine female, woman (must be preceded by an article)
Gilbertese aine female; woman; feminine
Kis win female; woman
Luangiua hiŋe woman
Nggela vine-vine obstinate, stubborn, disobedient (cp. mane-mane ‘hold one’s head high, put on airs’ < ‘male, man’)
Rennellese taʔa-hine honor, term of reference, esp. for a sister, daughter, niece
Mota ta-vine female; woman; used also of animals and birds
Samoan mā-fine woman, girl (term conveying sympathy or endearment
Malmariv le-vine woman
Mele-Fila te-fine woman
Futuna-Aniwa fine woman
Tongan fine-motuʔa elderly woman; married woman
fine-mui young woman
Rarotongan ʔine general term applied to females; sometimes denotes respect or kind regard, but is (or was) mostly used towards young women and those of adult age; in some cases used as a term of endearment by a lover towards his sweetheart; it is extensively used in love songs
Maori hine-ŋa girlhood
hine girl; chiefly used in addressing a girl or young woman, never used with an article or definitive; daughter

Also Basai minai ‘wife; take to wife’.

PMP ba-b<in>ahi woman; female

WMP
Palauan babíl female
Talaud vavin woman
Sangir bawine woman; female; sister
Tae' baine woman
Mandar baine wife; female, of animals (as a hen)
Wolio bawine woman; female (of people, animals, and plants)
CMP
Saparua pi-pina woman, wife
SHWNG
Woi wawin woman
Marau₁ vavin woman
Ansus vavi woman
Kurudu ivin woman
Ambai viviŋ woman; female
Moor vavin woman
Windesi babin woman; female

POC papine woman; female; sister (male speaker)

OC
Hawaiian wahine woman, lady; wife; sister-in-law; female cousin-in-law of a man; feminine
wāhine women
Nukuoro hahine woman
haahine women
Seimat hehin woman
Kaniet fefin woman; female
Sori bibiŋ woman
Andra bihin female; woman
Loniu pihin woman
Nali pihin woman, wife
Titan pein woman
Nauna pehin woman, wife
Penchal pehin woman, wife
Lou pein woman
Wogeo veine woman
Manam aine woman
Tanga fifin ~ fifin-fu woman, adult female
Takia pein woman
Gedaged pain woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.)
Petats hahine head woman
Papapana vavine-na elder sister (man speaking)
Mekeo (East) papie woman
Bugotu vavine man’s sister; woman’s brother
Tuvaluan fafine woman; wife; female of an animal
faafine women
Nggela vavine sister of a man, brother of a woman; all of this standing in one’s clan
Molima wavine women
wivine women
Dobuan wiwine women; female
waine woman
Motu hahine woman; female
haahine women
Gapapaiwa wivine women
wavine woman
Hula vavine woman
Wedau wavine woman
Pileni hehine woman
Tawala wawine woman; female
Anuta papine woman; female
Rennellese hahine woman; female; to be feminine
Mota vavine woman; female
Samoan fafine woman; female
Raga fafine woman
Apma hawin woman
Paamese ahin woman; female
ahin-ali sister (male speaker)
Makatea fafine woman
Sye vevne- sister of a man
Niue fifine woman; female
Tongan fafine women (dual or plural)
fefine woman, girl
Rarotongan vaʔine woman; female; wife
Maori wahine woman; female; wife
waahine women
Wuvulu pifine woman
Tolai wawina woman
Peterara fafine woman

Also Kapingamarangi ahina ‘woman, female’.

POC pai-p<in>ai woman; female

OC
Woleaian faifil woman; sister
Chuukese feefin woman; womanhood; female; left hand or side
Gilbertese te-aiine woman
Bugotu vaivine woman; female
Arosi haihine woman
Bauro haihene woman
Suau waihin woman
Panatinani waiine woman

Also Chuukese feefina- ‘sister (of a man)’.

PPh b<in>a-bahi effeminate, of a man

WMP
Kankanaey b<in>abái womanish, effeminate; weak man
Ilokano b<in>abái womanlike, effeminate; a castrated rooster
Tagalog b<in>abáe hermaphrodite; an effeminate man
Hanunóo b<in>abáyi hermaphrodite (human)
Aklanon b<in>abáyi act like a female (said of a male), be effeminate
Cebuano b<in>abáyi effeminate; cock with henlike feathers
Maranao b<in>abay effeminate

Also Ifugaw ba-bai ‘women’, Kapampangan ba-bái ‘common-law wife; girlhood’.

PAN ma-b<in>ahi female; woman

WMP
Itbayaten ma-v<in>ayi female pig, carabao, cow, horse, goat
CMP
Batu Merah ma-hinay wife
Hitu ma-hina female; woman
Anakalangu ma-wini woman
Kambera ma-wini woman
Hawu mo-beni woman
SHWNG
Buli ma-piŋ woman; female
Minyaifuin ma-pin woman

POC mapine female; woman

OC
Samoan mā-fine woman, girl (term conveying sympathy or endearment

PPh bu-bahi woman; female

WMP
Kalinga bu-b áʔi woman
Kalinga (Guinaang) bu-b áʔi woman
Balangaw bu-báʔe woman
Mansaka bo-bay female (human)