| Form. | ||
| Luilang | tsusa | two |
| Basai | lusa | two |
| Kavalan | ta-zusa | soul of a living person |
| q-zusa | two days | |
| qa-zu-zusa | two at a time | |
| nan-zusa | two for each person | |
| zusa | two (serial counting) | |
| qa-zusa | two | |
| u-zusa | two (things) | |
| saqa-zusa | second | |
| mrim-zusa | fork, bifurcated | |
| rim-zusa | divide into two | |
| Saisiyat | roʃa | two |
| Atayal | rusa | two |
| Thao | pak-tushá-n | be divided into two by someone |
| min-tusha | become two; do together, do as a pair or couple | |
| pa-i-tusha | divide into two | |
| la-tusha | two, in counting objects | |
| kun-tusha | divide into two | |
| ta-ta-tusha | two at a time | |
| tusha | two, in serial counting | |
| Pazeh | maa-dusa | to be forked (bifurcation of a path) |
| mata-dusa | second time; twice | |
| mia-dusa | second | |
| dusa | two | |
| mu-dusa | divide into two | |
| Bunun | dusa | two (non-humans) |
| dusa-ŋ | already two; still two | |
| Kanakanabu | cuúsa | two (serial counting) |
| Tsou | euso | two |
| Amis | tosa | two (non-humans) |
| sakina-tosa | second time | |
| kali-tosa-en | be divided into two | |
| Siraya | duha | two |
| Rukai | ɖósa | two |
| Rukai (Budai) | ɖósa | two |
| Puyuma (Tamalakaw) | Tuwa | two (serial counting) |
| Puyuma | mi-a-ɖua | two people |
| puka-ɖa-ɖua | second | |
| Tuwa | two (serial counting) | |
| par-ka-ɖua | in two, half | |
| ɖua | two | |
| Paiwan | tjara-ḍusa | each one (gets) two |
| mapa-tja-ḍusa | divided into two groups (Western dialect) | |
| ƚ<m>e-ḍusa | to do two things (Western dialect) | |
| p<n>e-ḍusa | to split into two | |
| ḍusa | two | |
| Atayal (Squliq) | rusa | two |
| Favorlang/Babuza | roa | two |
| Taokas | rua | two |
| WMP | ||
| Yami | tey-de-doa | every two |
| doa | two | |
| ika-ra-roa | the other (person) | |
| Itbayaten | pi-roha-an | to repeat |
| doha | two (non-humans) | |
| picha-doha-en | to make two, to duplicate | |
| mach-ma-roha | to have second thoughts about the propriety of an act or thing | |
| doha-ʔa | two only, only two | |
| pi-roha-en | to restore, to return to the former place or position | |
| mapi-roha | to be repeated | |
| micha-doha | dual | |
| Tsat | thua¹¹ | two |
| Isneg | duwā | two |
| kapi-duwā | second cousin | |
| Agta (Central Cagayan) | dúwa | two |
| kali-dúwa | soul | |
| Ibanag | duwa | two |
| Kalinga (Guinaang) | duá | two |
| Kalinga | duá | two |
| Agta (Dupaningan) | kali-dúwa | soul |
| dúwa | two | |
| Bontok | du-d<ʔ>uwa | to be two only |
| duwa | two | |
| gə-dwa | divide into halves | |
| Ifugaw | halin-duwá | doubt, be doubting |
| mika-dwá | it is the second | |
| duwá | two | |
| ga-dwá | one half | |
| duwa | the number two | |
| mum-pi-dwá | twice | |
| ma-duwa-y | to be two unit measures of length, quantity, size, time, value, weight, etc. | |
| hin-du-dwá | two for each | |
| Kankanaey | pi-dua-en | to do a second time, to do again |
| in-pi-duá | child begotten after a second marriage, fruit of a second marriage | |
| duá | two; both | |
| Ifugaw (Batad) | duwa | the number two |
| ma-duwa-y | to be two unit measures of length, quantity, size, time, value, weight, etc. | |
| Gaddang | adwa | two |
| Ibaloy | kara-showa | spirit of a living person; turns into at death |
| showa | two – the cardinal number | |
| ka-pin-showa | second time, second one | |
| pan-showa | to divide something into two (as inheritance, large camote, piece of land) | |
| Isinay | gad-dwá | half |
| kád-dwa | other half, mate in a pair | |
| kapíd-dwa | second cousin | |
| ka-kád-dwa | afterbirth | |
| dwo | two | |
| Casiguran Dumagat | -duwa | two |
| kali-dúwa | soul, spirit (of a living person); after death this becomes | |
| Pangasinan | mamin-duá | twice, two times |
| sandé-rua | two by two; two each | |
| koma-duá | second in order | |
| duá | two | |
| pí-dua | second time | |
| kamaré-rua | soul | |
| duá-ra | two individuals | |
| du-duá-ra | two only | |
| Ilokano | maika-duá | second |
| ka-ra-ruá | soul; spirit | |
| kad-ka-duá | afterbirth | |
| pi-dua-en | to do twice | |
| kapi-duá | second cousin | |
| pamin-dua-en | to multiply by two | |
| kapamin-duá | second time around | |
| duá | two | |
| Ayta Abellan | lowa | two |
| Sambal (Botolan) | lua | two |
| Sambal | lua | two |
| Kapampangan | ka-ka-dwa-ʔ | second |
| paŋal-adwa-n | do something a second time | |
| a-dwa-ʔ | two | |
| Jarai | dua | two |
| Chamorro | hugwa | two (old numeral) |
| Buhid | duá | two |
| Bantuqanon | ruha | two |
| Cham | doa | two |
| Hanunóo | duwá | two, a cardinal number |
| Masbatenyo | duhá | two |
| Tboli | lewu | the cardinal number two; second in a series |
| lewi nawa | undecided (lit. ‘to have two breaths’) | |
| Aklanon | tigú-dwa | two by two, two at a time |
| Waray-Waray | duhá | two; double |
| duháʔ-a | to make two or twice | |
| Hiligaynon | duhá | two |
| Palawan Batak | duwá | two |
| Cebuano | duhá | two |
| Binukid | duwa | two |
| Maranao | doa | two |
| Manobo (Western Bukidnon) | tiɣ-duwa | by twos |
| de-zuwa | two, the free form used in counting | |
| duwa | two | |
| Palauan | e-rú-ŋ | two (units of time); a few (esp. when referring to small catch of fish |
| Mansaka | dowa | two |
| Tiruray | ruwo | two |
| Yakan | duwe | two, in counting objects |
| Tombonuwo | duwo | two |
| Mapun | duwa | two |
| Kadazan Dusun | mi-duvo ginavo | to hesitate; undecided (‘be of two minds’) |
| toŋo-duvo | only two | |
| duvo | two | |
| Kujau | duvə | two |
| Minokok | duəʔ | two |
| Ida'an Begak | duo | two |
| Tausug | duwa | two |
| Murut (Paluan) | duo | two |
| Belait | dubeh | two |
| Bisaya (Limbang) | duo | two |
| Bisaya | duo | two |
| Penan (Long Lamai) | duəh | two |
| Penan | duəh | two |
| Murut (Tagol) | ruo | two |
| Gayō | due | two |
| Lun Dayeh | dueh | two |
| Tingalan (West) | duo | two |
| Kiput | dufih | two |
| Berawan (Long Terawan) | ləbbeh | two |
| Berawan (Long Teru) | duveh | two |
| Acehnese | dua | two |
| ban-dua | both | |
| meu-dua | divide in two, to halve | |
| Bintulu | ba | two |
| Kenyah (Long San) | luə | two |
| Kenyah | dua | numeral two |
| luə | two | |
| luəy | two | |
| Kelabit | dueh | two |
| Sangir | məki-dua | be uncertain |
| dua | two | |
| hin-dua | soul ( speech); twin | |
| Kejaman | dəgwah | two |
| Lahanan | lugwa | two |
| Kayan (Uma Juman) | duaʔ | two |
| Melanau Dalat (Kampung Teh) | duəh | two |
| Melanau Dalat | duəh | two |
| Melanau (Mukah) | dua | two |
| Dairi-Pakpak Batak | dua | two |
| per-dua | divide into two | |
| dua-dua-na | both | |
| Simalur | duo | two |
| Toba Batak | dua-nsa | both |
| pa-dua-hon | the second | |
| pahi-dua | the second | |
| dua | two | |
| par-dua-an | a part/division of the inheritance | |
| Bekatan | dugwo | two |
| Karo Batak | dua-na | both |
| meke-dua | hateful, envious | |
| ke-dua ~ ki-dua | second wife, co-wife | |
| per-dua | divide into two | |
| pe-dua-ken | the second | |
| dua | two | |
| duā-n duā-n | walk with arms around one another’s necks | |
| Iban | pe-duaʔ | divide, share out, division |
| dua | two | |
| Gaai | agoʔ | two |
| Malay | pen-dua | supporter; second; reserve, e.g. as a reserve kris |
| dua | two | |
| Wahau | ləgəʔ | two |
| Singhi Land Dayak | Singhi | two |
| Bukat | duə | two |
| Tontemboan | məki-rua | request a second one of something |
| mapa-rua | send two (pieces) | |
| rua | two | |
| kuma-rua | second | |
| ma-rua | become two, make into two, bring two | |
| Tonsawang | dua | two |
| Nias | dua | two |
| dua dədə | to doubt, to suspect | |
| dua-na | uncertain | |
| Mei Lan Modang | əŋgao̯ʔ | two |
| Woq Helaq Modang | əŋgao̯ʔ | two |
| Mongondow | mo-dua-dua iŋ gina | to doubt, waver, hesitate (lit. ‘to have two breaths, minds, hearts’ |
| dua | two | |
| Gorontalo | du-luo | two |
| Kayan | duaʔ | two |
| Tunjung | rəgaʔ | two |
| Balantak | rua | two |
| Minangkabau | duo | two |
| Mentawai | si rua | twin |
| rua | two | |
| Dusun Witu | rueh | two |
| Banggai | lua | two |
| Ngaju Dayak | hamba-rua-n | soul, life-force, the body-animating spirit of humans and animals that after death lives on as (ghost) |
| Kapuas | dueʔ | two |
| Ngaju Dayak | duæ | two |
| Bare'e | rua | two |
| Uma | dua | two |
| Taboyan | duɨʔ | two |
| pɨ-duɨʔ | second cousin | |
| Ma'anyan | rueh | two |
| Mori Atas | o-ruo | two |
| Tae' | daʔ-dua | two (as a modifier) |
| dua | two | |
| paka-dua-dua | do something in a hasty fashion | |
| paʔ-dua | divide into two, to halve | |
| Padoe | o-ruo | two |
| Koroni | o-rua | two |
| Delang | duo | two |
| Bungku | o-ruo | two |
| Rejang | dua-i | two |
| Mandar | dua | two |
| Buginese | pad-dua-dua | become two |
| dua | two | |
| dua-ŋ | accompany someone | |
| ma-dua | second | |
| Wolio | rua | two (dependent form) |
| ndua | two | |
| rua-rua-mbali | both sides | |
| Enggano | ʔa-dua | two |
| Muna | fen-dua | repeat |
| ru-dua | two, both (of people) | |
| dua | two (form used in counting) | |
| po-dua | drink together (from one bottle, glass) | |
| Makassarese | rua | two |
| Lampung | xua | two |
| Sundanese | dua | two |
| ŋa-dua | ride a horse with a partner | |
| Old Javanese | saka-ro-ro | two together, two by two |
| ami-ro | do something twice | |
| aŋ-rwa-rwa | to be double, divided, ambiguous | |
| saka-rwa | two by two | |
| aŋ-ro | to share (among two?) | |
| -ro | two | |
| aka-ro-ro-n | two together | |
| piŋ-rwa | twice; the second | |
| a-ro-rwa-n | together with | |
| rwa | two | |
| ami-rwa | second cousin | |
| Javanese | lo-ro | two |
| ka-lo-ro-n | man and wife, married couple | |
| Bahasa Indonesia | dua hati | hesitant, unsure |
| memper-dua | divide into two parts | |
| dua | two | |
| Bonerate | dua | two |
| Balinese | dua | two |
| Sasak | dua | two |
| be-ke-duaʔ | do something together with someone else (usually refers to eating) | |
| pe-duaʔ | split something into two; take a second wife | |
| be-dua | waver, hesitate | |
| Proto-Bungku-Tolaki | rua | two (bound numeral) |
| Long Gelat Modang | əŋgao̯ʔ | two |
| Miri | dəbeh | two |
| Bikol | mag-pa-duwá | to divide into two, to halve; to send two at a time |
| Malagasy | ambi-roa | the ghost of the dead; the spirit of the living |
| Bikol | pag-duwá-on | to double; to divide into two parts |
| duwá | two; both | |
| Proto-Bungku-Tolaki | o-rua | two (independent numeral) |
| Kenyah (Long Ikang) | luəy | two |
| Malagasy | roa-hana | hesitation, doubt |
| Bikol | du-duwá | only two |
| Malagasy | roa | two |
| Kelai | agoʔ | two |
| Bikol | tig-duwá | two each |
| CMP | ||
| Soboyo | howo | two |
| Sekar | núa | two |
| Onin | nua | two |
| Wahai | lua | two |
| Nuaulu | ua | two |
| Boano₂ | lua | two |
| Manusela | hua | two |
| Alune | lua | two; both |
| Batu Merah | lua | two |
| Teluti | lua | two |
| Buruese | peq-rua-h | cut in two, dissect |
| rua | two | |
| Saparua | rua | two |
| Asilulu | lua | two |
| Laha | rua | two |
| Larike | dua | two |
| Amblau | lua | two |
| Kola | rua | two |
| Kei | ru | two |
| Ujir | rua | two |
| Dobel | ro | two |
| W.Tarangan | rua | two |
| W.Tarangan (Ngaibor) | rua | two |
| East Damar | wo-ru | two |
| Fordata | na-f-rua- | be half full |
| f-rua-n | middle | |
| i-rua | two | |
| ra-rua-n | two by two, two at a time; two each | |
| iki-rua | only two | |
| rav-rua | the day after tomorrow | |
| Tugun | rua | two |
| Yamdena | du | two |
| beŋ-du | the day after tomorrow | |
| due | the second | |
| Erai | rua | two, usually with the numeral prefix ; sometimes with metathesis: |
| Talur | i-rua | two |
| Kisar | wo-roo | two |
| Selaru | ru | two |
| Luang | wo-ru | two |
| Leti | rua | two |
| Kédang | sue | two |
| Adonara | rua | two |
| Palu'e | rua | two |
| Lamaholot | rua | two |
| Solorese | rua | two |
| Manggarai | ata saʔi sua | one who is insane (lit. ‘person with two heads’) |
| ca sua | the day after tomorrow | |
| one sua | the day before yesterday | |
| ata laki sua | man with two wives | |
| sua | two | |
| Bimanese | ɗua | two |
| Tetun (Dili) | rua | two |
| Galoli | i-rua | two |
| Komodo | rua | two |
| Sika | rua-t | we two (incl.) |
| rua | two | |
| rua-ŋ | we two (excl.) | |
| Li'o | rua | two |
| Ngadha | zua | two; doubled |
| Idate | rua | two |
| Tetun | rua | two |
| rua-s | two (of something); both | |
| Vaikenu | nua | two |
| Kodi | dujo | two |
| Atoni | nua | two |
| Kambera | rua | two; companion; half |
| ri rua | second wife, co-wife | |
| Helong | dua | two |
| Hawu | ɗue | two |
| Rotinese | dua | two; both |
| beke-dua-k | two each | |
| Dhao/Ndao | dua | two |
| Wetan | roa | two (in compounds) |
| SHWNG | ||
| Buli | lu | two |
| Taba | p-lu | two |
| Minyaifuin | pi-lu | two |
| Gimán | p-lu | two |
| As | lu | two |
| Misool (Coast) | lu | two |
| Mayá | ꞌlu³ | two |
| Woi | ko-ru | two |
| Munggui | bo-ru | two |
| Ansus | ko-du | two |
| Kurudu | bo-ru | two |
| Serui-Laut | bo-ru | two |
| Ambai | bo-ru | two |
| Biga | lo | two |
| Waropen | wo-ru | two |
| Arguni | ru | two |
| Moor | ru-ro | two |
| Irarutu | rue | two |
| OC | ||
| Hawaiian | lua | two, second, secondary, twice; second of a pair; doubly, much, a great deal; equal, likeness, duplicate, copy, match; companion, mate |
| Carolinian | ruwa- | the number two as a combining form |
| Ulithian | ruwė | two |
| Yapese | ruw | two |
| Marshallese | ruo | two |
| Woleaian | riuwa | two |
| Puluwat | ŕuwoow | numeral, two (general) |
| Chuukese | rúwa | two |
| Pohnpeian | ria- | two |
| Mokilese | ria- | two |
| Kosraean | luo | two |
| Nukuoro | lua | two |
| Kapingamarangi | lua | two |
| Gilbertese | ua | two, in compound words; two when counting in pairs, by two’s |
| uo-ua | two (things) | |
| uo | two | |
| Seimat | hũõ-hu | two |
| Mussau | lua | two |
| Kaniet | ruo | two |
| Marau₂ | rua | two |
| Aua | e-rua-i | two |
| Ponam | luo-f | two |
| Leipon | ma-rwe-h | two |
| Sori | huo-p | two |
| Kuruti | rue-h | two |
| Lele | luo-h | two |
| Ahus | luo-h | two |
| Andra | liwo-h | two |
| Papitalai | mo-ruah | two |
| Kele | rue-h | two |
| Bipi | xuo-h | two |
| Nali | ma-luo-h | two |
| Ere | ruo-h | two |
| Lenkau | hue-p | two |
| Lou | rue-p | two |
| Nalik | u-ru | two |
| Wogeo | rua | two |
| Ali | rou | two |
| Manam | rua | two |
| Vitu | rua | two; friend, companion |
| rua-nia | do something to two items | |
| rua-na | next | |
| Takuu | rua | two |
| Luangiua | lua | two |
| Amara | ruo | two |
| Kove | hua | two; dual marker in pronouns |
| Lakalai | -lua | two |
| Bebeli | lu | two |
| Mbula | ru | two |
| Papapana | nua | two |
| Sio | rua | two |
| Gitua | rua | two |
| Piva | to-nua | two |
| Torau | e-rua | two |
| Uruava | rua | two |
| Yabem | luà-gêc | two |
| Mono-Alu | e-lua | two |
| Numbami | luwa | two |
| Roviana | vina-rua | second |
| Mekeo (East) | ŋua | two |
| Eddystone/Mandegusu | rua | two |
| va-rua | the second man in a six man canoe | |
| rua-ta | two (occasionally used for ) | |
| Sikaiana | ua | two |
| Toqabaqita | rua | two (in serial counting); not used to modify nouns |
| rua-na | second; traditionally: trading partner (with whom one was on friendly terms) | |
| Bugotu | va-rua-i | twice, second time |
| rua | numeral two | |
| rua-ña | second | |
| Lau | rua | two |
| rua-na | second; alternative; again; a friend, closer in relationship than English friend; lover; to be friends with, be in love; wife’s sister’s husband | |
| Tuvaluan | lua | two |
| Pokau | rua | two |
| Kwaio | lua-na | the second |
| lua | two | |
| i lua-na | the day before yesterday | |
| Nggela | rua | two; a partner |
| rua-na | second | |
| rua-ga | twofold | |
| 'Āre'āre | rua | two |
| ruā-na | second | |
| Molima | lua | two |
| Ubir | rua-m | two |
| Sa'a | rue | two, used by itself or with , of phases of the moon |
| ro | numeral, two; used only in composition | |
| Dobuan | rua | two |
| Motu | rua | two |
| Gapapaiwa | rua | two |
| Sinaugoro | lua-lua | two |
| Hula | rua-rua | two |
| Pileni | lua | two |
| Arosi | rua | two; a company of related persons |
| rua-na | second | |
| rua- | companion, fellow, mate | |
| Anuta | rua | two |
| Rennellese | gua | two; second; twice |
| gua-ŋa | to be second; two | |
| Rotuman | rua | two |
| Mota | rua | numeral two |
| Samoan | lua-lua-ŋia | be coupled, mingled (with) |
| lua | two | |
| Futunan | lua | two; second; companion |
| Lakona | ni-ru | two |
| Nokuku | rua | two |
| Central Maewo | rua | two |
| Malmariv | rua | two |
| Lametin | rua | two |
| Northeast Ambae | rue | two |
| Amblong | mo-rua | two |
| Raga | rua | two |
| Aore | a rua | two |
| Tutuba | e-rua | two |
| Apma | ka-ru | two |
| Rano | o-ru | two |
| Uripiv | e-ru | two |
| Leviamp | i-ru | two |
| Naman | i-ru | two |
| Lingarak | i-ru | two |
| Avava | i-ru | two |
| Southeast Ambrym | lu | two |
| Paamese | e-lu | two |
| Axamb | a-ru | two |
| Maxbaxo | ŋo-ru | two |
| Bonkovia | čua | two |
| Pwele | tua | two |
| Efate (South) | na-ru | two |
| Fijian | rua | two |
| yā-rua | two each | |
| Sie | ndu-ru | two |
| Niue | laŋa-ua | twice, double |
| toko-ua | two (of persons); wife, husband | |
| ua | two, second, double | |
| Tongan | ua | two |
| Rarotongan | tau-rua | duplex, twofold, double, duplicate |
| ta-rua | to make double, to duplicate, to pair | |
| rua | two | |
| Canala | du ~ ru | two |
| Maori | rua rua | few |
| te rua | second | |
| rua | two; both | |
| Proto-Micronesian | rua | two |
| Arop | ru | two |
| Vatrata | vo-ruo | two |
| Haununu | ʔi-rua | two |
| Biliau | rua-gom | two |
| Merig | i-ro | two |
| Toak | lu | two |
| Form. | ||
| Thao | ta-tusha | two, of people |
| Bunun | da-dusa | two, of people |
| Amis | ta-tosa | two, of people |
| Puyuma | za-zuwa | two, of people |
| WMP | ||
| Yami | ra-roa | two people |
| Itbayaten | da-doha | two, of people |
| Tagalog | paŋa-lawá | second; assistant; substitute; a person second in rank |
| da-lawá ~ da-lwá | two; couple; dual; double | |
| dalawah-án | two-by-two, in pairs | |
| pag-dalawah-ín | to form or make into two | |
| dalawah-ín | to double or make two of something | |
| ka-maka-lawá | the day before yesterday | |
| Aklanon | da-ywa | to make into two, raise or lower to two |
| da-ywa | two | |
| Inati | de-rwe | two |
| Agutaynen | do-roa | two |
| Binukid | da-ruwa | two; to be in twos; to do, make two of (something) |
| Manobo (Dibabawon) | da-dua | two |
| Sangir | da-rua | two, of round and long objects |
| Nias | da-rua | two, of people |
| Mongondow | do-yowa | two |
| Balaesang | do-rua | two |
| Pendau | do-ruo | two |
| Petapa Taje | ro-rua | two |
| WMP | ||
| Isneg | ka-du-duwā | soul, the spirit who leaves the body at death; also the supposed spirit of rice |
| Tagalog | ká-lu-luwá | soul, spirit; vital principle |
| Mansaka | kallowa | soul (i.e. part of a person that leaves at death) |
| WMP | ||
| Itbayaten | ka-doha-an | second month, November in the traditional calendar |
| Ifugaw | ka-dwá-n | second |
| Toba Batak | ha-dua-n | day after tomorrow |
| Bikol | ka-duwa-án | halves |
| WMP | ||
| Tagalog | maka-lawá | the day after tomorrow |
| maka-dalawá | able to get or obtain something twice; do a thing twice | |
| maká-lawá | twice, two times | |
| Manobo (Western Bukidnon) | meke-zuwa | day after tomorrow |
| Sangir | məka-rua | to have two wives |
| Tontemboan | maka-rua | twice |
| Makassarese | maka-rua | second |
| Bikol | maka-duwá | to have two |
| WMP | ||
| Ifugaw | man-duwa | to divide a count object, such as a board ... into two more-or-less equal parts |
| Ifugaw (Batad) | man-duwa | to divide a count object, such as a board ... into two more-or-less equal parts |
| Ibaloy | man-showa | to become two, divide, split into two |
| Toba Batak | man-dua-i | to have two |
| Malay | men-dua-kan | to make two of; to repeat; to duplicate |
| Nias | men-drua | twice |
| Ngaju Dayak | man-duæ | two by two |
| Bahasa Indonesia | men-dua | become two times, etc. |
| WMP | ||
| Isneg | maŋa-duwā | live in bigamy |
| Tontemboan | maŋa-ma-rua | perform something with both hands |
| WMP | ||
| Itbayaten | mi-roha | again, repeat, restore, do again |
| Masbatenyo | mag-duhá | be two; become two |
| Tausug | mag-duwa | to ride on the same conveyance with another person; in two, into two (parts) |
| Toba Batak | mar-dua | divide into two, to halve |
| Malay | ber-dua | making two |
| Tontemboan | mə-rua | divide into two |
| Sundanese | mi-dua | divide into two |
| Bikol | mag-duwá | to double; to divide into two parts |
| Malagasy | mi-roa | to divide into two |
| Form. | ||
| Thao | mi-ta-tusha | do something with someone else, perform an action with another person |
| Puyuma | mi-ɖa-ɖua | two people together |
| WMP | ||
| Chamorro | faha-gwa | twice |
| Dairi-Pakpak Batak | paka-dua | the second month |
| Tontemboan | paka-rua-an | two times, twice |
| Tae' | paka-dua | grasp something with two hands |
| Malagasy | faha-roa | the second; two fathoms |
| WMP | ||
| Yami | ika-doa | second |
| Itbayaten | icha-doha | second |
| Tagalog | ika-lawá | second |
| Masbatenyo | ika-duhá | second |
| Cebuano | ika-duhá | second |
| Binukid | ika-duwa | second |
| Manobo (Western Bukidnon) | ike-zuwa | second |
| Kadazan Dusun | ko-duvo | the second |
| Sangir | ka-rua-ne | second |
| Iban | ke-dua | second |
| Malay | ke-dua | the two, both |
| Tontemboan | ka-rua | second |
| Mongondow | ko-duaʔ | second |
| ko-dua | twice | |
| Kayan | ke-luaʔ | a second time; repetition |
| Bare'e | ka-rua | second |
| Sundanese | ka-dua | second |
| Bahasa Indonesia | ke-dua | second |
| Sasak | ke-dua | second |
| Bikol | ika-duwá | second |
| WMP | ||
| Waray-Waray | tag-duhá | twofold; double |
| Cebuano | tag-urha | two at a time |
| Dairi-Pakpak Batak | ter-dua | two each |
| Karo Batak | ter-dua sa-kalak | two each |
| WMP | ||
| Ifugaw | d<um>uwa-y | to become two |
| Ifugaw (Batad) | d<um>uwa-y | to become two |
| Tausug | d<um>uwa | to ride on the same conveyance with another person |
| Form. | ||
| Thao | lhin-tusha-in | be divided into two, as portions of food |
| WMP | ||
| Ibaloy | showa-en | to make something two, i.e. by adding one to one or by dividing a larger amount |
| Ilokano | dua-en | to take two |
| pag-dua-en | do two at the same time; divide into two | |
| Masbatenyo | duha-on | be two; become two |
| Tausug | duwa-un | to be in twos, (do something) in twos, use two (of something) |
| WMP | ||
| Binukid | duwa-y | second wife |
| Maranao | doa-doa-i | co-wives |
| doa-i | plurality of wives | |
| doa-i-aʔ | companion or wife, co-wife | |
| Toba Batak | jolma pan-dua-i | co-wife (lit. ‘person who is a second part’) |
| pan-dua-i | second part | |
| Karo Batak | n-dua-i | work two together, as two women pounding rice in tandem in the same mortar |
| Iban | dua-i | both; the two of them; spouse of brother- or sister-in-law (not otherwise related) |
| Ngaju Dayak | duæ-i | reciprocal term used by men who have married two sisters, or by women who have married two brothers |
| Tae' | dua-i | share the possession of something with someone else |
| Bahasa Indonesia | men-dua-i | add one until it becomes two (as of wives) |
| Form. | ||
| Thao | la-tusha-tusha | have two each |
| Bunun | dusa-dusa | two together |
| Puyuma | kar-mi-ɖua-ɖua-yan | two by two |
| WMP | ||
| Itbayaten | roha-roha | next act(s), next time(s) |
| Bontok | duwa-dúwa | to be in units of two |
| Ilokano | sag-du-duá | two each |
| Masbatenyo | tig-duhá-duhá | two by two, by twos |
| Maranao | doa-doa | only two |
| Mansaka | dowa-dowa | to do by twos |
| Kadazan Dusun | duvo-duvo | both |
| Lun Dayeh | dueh-dueh | both |
| Toba Batak | dua-dua | in pairs, two by two |
| Tontemboan | rua-rua | two by two, two at a time |
| Nias | dua dua | two each, two by two |
| Ngaju Dayak | duæ-duæ | both |
| Old Javanese | rwa-rwa | by twos |
| Bahasa Indonesia | dua-dua | two by two, two at a time |
| Malagasy | tsi-roa-roa | two and two, by two and two |
| Bikol | duwá dúwa | only two |
| CMP | ||
| Asilulu | lua-lua | both |
| Yamdena | du-du | two by two, two at a time |
| Selaru | ra-ru ra-ru | two by two; two each |
| Lamaholot | rua rua | two each |
| Rotinese | dua-dua | two by two; two each |
| OC | ||
| Manam | rua-rua | two at a time |
| Numbami | luwa-luwa | two at a time |
| Bugotu | -rua-rua | two at a time, two apiece |
| Tuvaluan | lua-lua | raft of more than two floats (used for transport of loads or for fishing) |
| Arosi | rua-rua | two at a time, two by two |
| Rennellese | gua-gua | double canoe, with hulls connected by booms; no longer made after 1938 |
| Mota | rua-rua | two and two, by twos; double |
| Paamese | e-lu-a-lu | in pairs, two by two |
| Fijian | rua-rua | both |
| WMP | ||
| Bontok | du-d<ʔ>uwa | be in two minds, to doubt |
| Kankanaey | dua-duá | to doubt, to hesitate |
| Ibaloy | showa-showa | doubt, indecision, uncertainty |
| man-showa-showa | to doubt, be undecided, not sure | |
| Pangasinan | dua-rúa | fickle mind; doubts |
| Ilokano | dua-duá | doubt, hesitation, uncertainty |
| ag-dua-duá | be in doubt, be undecided | |
| Masbatenyo | mag-duha-dúha | to doubt, hesitate |
| Aklanon | dúha-dúha | hesitation, doubt, fear |
| dúha-dúha | to doubt, be hesitant; delay, hesitate | |
| Hiligaynon | mag-dúha-dúha | to doubt, to hesitate, to waver |
| Cebuano | ma-duha-duhá-un | full of doubts, suspicions |
| duhá-dúha | doubtful, unlikely; suspicion; hesitation; to doubt, suspect, hesitate | |
| Binukid | duwa-duwa | to doubt (something); to vacillate in one’s opinion, be uncertain, undecided about (something); to hesitate (doing something) |
| Maranao | doa-doa | doubt, undecided |
| Mansaka | dowa-dowa | to doubt; to hesitate; to be reluctant |
| Tiruray | ruwo-ruwo | unable to decide between two alternatives |
| Yakan | duwe-duweh-an | to doubt, have doubts |
| mag-duwe-duwe | to waver, to be uncertain about something | |
| Mapun | duwa-duwa | two in each group; double-minded, uncertain |
| Tausug | duwa-ruwa | undecided, vacillating |
| Lun Dayeh | dueh-dueh | undecided, ambivalent between two choices; fifty-fifty |
| Bikol | mag-duwá dúwa | to hesitate over, be dubious about; to doubt, question, waver, vacillate |
| OC | ||
| Toqabaqita | rua-rua | be undecided, be of two minds |
| Lau | ru-rua ~ rua-rua | undecided |
| 'Āre'āre | rua-rua-ʔa | to doubt |
| Arosi | rua-rua-ʔa | doubting, doubtful |
| Samoan | lua-lua | ambiguous, equivocal |
| Maori | rua-rua | of two minds, in doubt |